首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
36
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S6】
选项
答案
if一whether
解析
连词错误。此处whether…or…为固定用法,whether不能用if代替,故将if改为whether。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3242453.html
相关试题推荐
当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒……(2013年真题)Whenoneapproacheshisoldage,hislifeisjustl
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
随机试题
Passage2[originaltext]中国政府高度重视气候变化问题,为应对气候变化和改善生态环境采取了大量措施。中国制定了《应对气候变化国家方
Althoughthebodyismadeupofmanydifferenttissues,thesetissuesarearrang
[originaltext]M:Hi,Katie,howareyou?W:I’mdoinggood,andyouAlex?M:I’
覆盖cover
我国《基础教育课程改革纲要》规定,在学校课程中设置综合实践活动作为必修课程。其设
二陈汤中配伍乌梅的用意是A.涩肠B.敛肺C.生津D.安蛔E.降气
在休克的治疗中,根本的措施是A.补充血容量 B.积极处理原发病 C.纠正酸碱
如按2016年移动出行市场同比增长趋势估算,2018年该市场规模将为
对于110~750kV架空输电线路的导、地线选择,下列哪些表述是不正确的?()
目前大多数用户的内部系统的供水温度为( ),回水温度为( ),这是室外温度为
最新回复
(
0
)