首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
60
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S10】
选项
答案
you一it
解析
代词错误。该句主语为上文提到的a transitional text analysis,指物,故将you改为it。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3242457.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
[originaltext]AnewstudyintheUnitedStatessaysmentaldisordersappear
Unlessmeasuresaretakenatonce,thereisapossibilitythatalltheocean
[originaltext]KennyEnjoysDrivingaTaxiInterviewer:Well
下列选项中属于第二信号系统条件反射的是()。A.见风流泪 B.谈梅生津 C
卡环固位臂尖应位于基牙的A.外形高点线上 B.外形高点线方 C.外形高点线龈
关于脱落细胞涂片制作,正确的说法是A.较稀薄的标本适于涂抹法B.巴氏染色适用于干
关于仲裁的强制执行表述正确的是()。 A、由被执行人所在地或被执行财产所在
A.对羟基桂皮酸B.绿原酸C.阿魏酸D.咖啡酸E.丹参素丙具有耐缺氧、抗冠状动脉
下列各项中,属于在某一时段内履行的履约义务的有( )。A.客户在企业履约的同时
下列设备中,不属于光伏发电设备组成的是( )。A.汇流箱 B.逆变器 C.
最新回复
(
0
)