首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-07
39
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【M1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【M2】______
the position, and read the others of the SL text; second, you read the whole【M3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【M4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【M5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【M6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【M7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The
danger of the first method is that it may leave you with so much revision to do【M8】______
on the early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical; a transitional text analysis is as useful as a【M9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【M10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text,
the second for a harder one. [br] 【M1】
选项
答案
and—by
解析
介词错误。sentence by sentence是同定搭配,意思是“一句又一句”,故将and改为by。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3252051.html
相关试题推荐
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Throughoutthenation’smorethan15,000schooldistricts,widelydiffering
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOn
新中国成立后第一个新闻职业道德条例是()A.《记者行为准则》 B.《记者守则
机械设备的选用,应着重从()予以控制。A.选型 B.主要性能参数 C.使用
在软件测试中,高效的测试是指( )。A.用较多的测试用例说明程序的正确性 B
为了防止学生由于技术不正确或意外等原因而发生的危险,运用特定的技巧摆脱危险叫(
某市某小学,学生午餐进食一种色泽鲜艳的熟肉后,部分学生感觉头晕、无力,口唇和指甲
D题干图形中共含有两个直角,由此判定答案为D,如图所示:
从教师个体职业良心形成的角度看,教师的职业良心首先会受到( )。 A.社
下列腧穴治疗咳嗽应选A.肩外俞 B.阳谷 C.肩中俞 D.天容
最新回复
(
0
)