首页
登录
职称英语
Sofia Coppola’ s "Lost in Translation" is a funny, bittersweet movie that us
Sofia Coppola’ s "Lost in Translation" is a funny, bittersweet movie that us
游客
2023-12-31
7
管理
问题
Sofia Coppola’ s "Lost in Translation" is a funny, bittersweet movie that uses cultural dislocation as a metaphor for people who have gotten lost in their own lives. The movie contains priceless
slapstick
from Bill Murray, finely tuned performances by Murray and the beautiful Scarlett Johansson and a visual and aural design that cultivates a romantic through melancholy mood. In only her second feature, Coppola has made a poised, intelligent film that nicely balances laughs with a poignancy rarely seen in American movies. If Focus Features markets "Lost in Translation" carefully, this most original comedy could win audiences well beyond art houses.
Bob Harris(Murray)is a
grumpy
movie star in town to shoot a whiskey commercial. He is not only plagued by jet lag and gloom over a deteriorating marriage of many years, he is also in the midst of a midlife crisis that dampens his spirits but not his wit.
Charlotte(Johansson), the neglected wife of a photographer, experiences a similar air-conditioned nightmare. Married two years, she already feels lost in the relationship, unable to participate in her husband’ s career or
pinpoint
what she wants out of life. When she ventures into the city, she is confronted by a distorted version of Western modernity.
These two people discover each other late at night at the bar. Neither one can sleep. A friendship evolves in their mutual isolation.
Coppola sees in Tokyo’ s crowded, neon-lit urban landscape a society estranged from its own culture. The night is filled with pleasure-seekers obsessed by games, toys and American pop culture. Only when Charlotte takes a train to Kyoto is she able to experience the old Japan of ancient temples and gardens, tea houses and kimono-clad figures. This role fits Murray like his own skin. A middle-aged burnout who sees no challenges on his horizon gradually changes into a man revitalized by another alienated soul. His comic touch enriches the character with a self-deprecating wit and in a few sequences, a rubbery physicality that earns sustained laughs. Johansson makes Charlotte’ s loneliness and disillusionment palpable as the woman is cut off from life in ways she never imagined.
Using high-speed film stock, cinematographer Lance Acord gives the glaring neon and num-bingly sleek interiors a kind of romantic sheen. The score produced by Brian Reitzell created out of Japanese musical themes and" Tokyo dream-pop" adds to the sense of an Eastern city that has
succumbed
in large measure to Western culture. [br] The word "pinpoint" underlined in Paragraph 3 is closest in meaning to______.
选项
A、subscribe exactly
B、know
C、confirm
D、point out
答案
D
解析
Pinpoint的意思是“精确的,细微的;指出,查明”。A项“确切的捐款,订阅”,B项“知道”,C项“证宗”,D项“指出”。D项为正确答案。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3322352.html
相关试题推荐
A______translationisnotalwaystheclosesttotheoriginalmeaning.A、liberalB
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
IndoingChinese-Englishtranslation,thetranslatormayrunintomoredifficult
Translationisbothacognitiveprocedurewhichoccursinthetranslator’shead
Diplomaticmisunderstandingscanoftenbetracedbacktoblundersintranslation
随机试题
[originaltext]M:WhatshouldIdoaboutMr.Romero?Remember?Hesaiditwasim
[originaltext]Thepodcastrevolutioniseruptingallovertheworld—andsee
内部审计师正开展的经营性审计是评价公司的养老金计划。人力资源部负责确定符合养老金
下列关于项目环境条件的说法,错误的是( )。A.主要包括项目的建设条件与生产条
内痔诊断的主要根据是:()A.便后滴血 B.肛门外看到有皮垂 C.便
净制的目的是A:改变药物的性能B:洁净药物,除去非药用部位和杂质C:降低毒性
DNA聚合酶、DNA连接酶和拓扑酶的共同点是( )。A.催化的反应都不需要消耗
(2021年真题)期货公司拟免除()职务的,应当在作出决定前向中国证监会派
含马兜铃酸而致肾衰的中药有A.天仙藤 B.大黄 C.寻骨风 D.牛膝 E
女,45岁,反复腹痛、发热、黄疸1年,近3天上述症状加重,高热黄疸不退。入院体温
最新回复
(
0
)