首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2023-11-26
41
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3221866.html
相关试题推荐
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
随机试题
Whichisthemissingletter?[img]2021m3x/ct_ve01004001m_eyyjsaiq_0095_202103[/i
Processesinthehumanbodyarenotinallrespectsexactly______tothose’tha
[originaltext]AnewsurveyfindsthatmoreandmoreInternetusersintheUnite
下列说法组成四个选项,全都符合文意的一项是 ①热作用是人体在电磁场下体温升高的
匀质墙体,其隔声量与其单位面积的重量(面密度)呈什么关系?( )A.线性 B
特异性抑制胃壁细胞质子泵活性的药物是( )A.哌仑西平 B.奥美拉唑 C.
甲、乙、丙三人推销各自的产品。这三样产品中,有一样是仿冒品,其余两样是真品。甲说
直角刚杆OAB可绕固定轴O在图示平面内转动,已知OA=40cm,AB=30cm,
人力资源预测中,环境的不确定性指的是( )。A.金融风暴 B.政府政策变动
()是个人征信系统从其他部门采集的、可以反映客户收入、缴欠费或其他资产状况的信
最新回复
(
0
)