首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2023-11-26
58
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3221866.html
相关试题推荐
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
随机试题
Accordingtotheinternationalregulation,theplayingofthenationalanthem___
Thesenserelationshipbetweenboyandgirlis______.A、complementaryantonymyB、
Differentcountriesanddifferentraceshavedifferent(11).InChina,itisim
Planningisaveryimportantactivityinourlives.Itcangive【C1】______,
TheNatureandAimsofArchaeologyIntroductionA)Archaeologyis
桥梁扩大基础位于坚硬的岩层上时,可不必检测地基承载力。()
下列哪-项是肾源性水肿的特点A.多从下肢开始继而遍及全身 B.多从眼睑开始继而
采用单价合同时,最后工程结算的总价是根据( )计算确定的。 A、实际完成并经
在对地下洞室进行详细勘察时,按《岩土工程勘察规范》(GB50021—2001)
A.国家药品监督管理部门 B.省级药品监督管理局 C.省级药品检验所 D.
最新回复
(
0
)