首页
登录
职称英语
不爱红装爱武装。To face the powder and not to power the face.原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提
不爱红装爱武装。To face the powder and not to power the face.原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提
游客
2024-11-11
44
管理
问题
不爱红装爱武装。
选项
答案
To face the powder and not to power the face.
解析
原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提喻”的修辞手法。译文匠心独运地用了face the powder和powder the face,也是一个提喻的用法,这译文可谓巧妙之极。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3841003.html
相关试题推荐
老师每节课都会点名。Theteacherwillcalltherollineveryperiodofclass.原文直译成callone’
别听他们胡说八道,根本就没那回事。Don’tbefooledbytheirbabbling.Nothingofthesort.原文中的“听”不
别听他们胡说八道,根本就没那回事。Don’tbefooledbytheirbabbling.Nothingofthesort.原文中的“听”不
PASSAGEFOURHeshowspityaboutit.从原文最后三段作者对那不勒斯曾经的辉煌和那不勒斯现在的没落的对比,可以体会出作者对这一城市
如果说构想,这就是我们的构想。Well,thoseareourplans.原文出自邓小平同志1984年会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时的谈话
如果说构想,这就是我们的构想。Well,thoseareourplans.原文出自邓小平同志1984年会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时的谈话
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
不爱红装爱武装。Tofacethepowderandnottopowertheface.原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提
老师每节课都会点名。Theteacherwillcalltherollineveryperiodofclass.原文直译成callone’
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
随机试题
Youwillhearadiscussionabouttheadvantagesanddisadvantagesofshopsbe
IfirstmetLisathreeyearsago.She(work)______ataradioshopatthetime.
Someday,in【C1】______theouterplanetsofoursolarsystem,humankindwil
Itiseasiertonegotiateinitialsalaryrequirementbecauseonceyouar
在公司2004年12月31日的资产负债表上,下列哪些项目应计入到现金账户中?Ⅰ.
北京市某施工单位具有房屋建筑工程施工总承包特级资质,承接了高档住宅小区三期工程,
根据《处方药与非处方药分类管理办法(试行)》,负责非处方药目录的筛选、审批、发布
A.爪形手 B.餐叉畸形 C.挤压分离试验阳性 D.杜加征阳性 E.巴宾
财务会计报告的主体和核心是( )。A.会计报表的底注 B.资产负债表或损益表
下列情形,暂予免征环境保护税的有()。A.纳税人噪声声源一个月内累计超标不
最新回复
(
0
)