首页
登录
职称英语
不爱红装爱武装。To face the powder and not to power the face.原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提
不爱红装爱武装。To face the powder and not to power the face.原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提
游客
2024-11-11
15
管理
问题
不爱红装爱武装。
选项
答案
To face the powder and not to power the face.
解析
原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提喻”的修辞手法。译文匠心独运地用了face the powder和powder the face,也是一个提喻的用法,这译文可谓巧妙之极。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3841003.html
相关试题推荐
老师每节课都会点名。Theteacherwillcalltherollineveryperiodofclass.原文直译成callone’
别听他们胡说八道,根本就没那回事。Don’tbefooledbytheirbabbling.Nothingofthesort.原文中的“听”不
别听他们胡说八道,根本就没那回事。Don’tbefooledbytheirbabbling.Nothingofthesort.原文中的“听”不
PASSAGEFOURHeshowspityaboutit.从原文最后三段作者对那不勒斯曾经的辉煌和那不勒斯现在的没落的对比,可以体会出作者对这一城市
如果说构想,这就是我们的构想。Well,thoseareourplans.原文出自邓小平同志1984年会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时的谈话
如果说构想,这就是我们的构想。Well,thoseareourplans.原文出自邓小平同志1984年会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时的谈话
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
不爱红装爱武装。Tofacethepowderandnottopowertheface.原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提
老师每节课都会点名。Theteacherwillcalltherollineveryperiodofclass.原文直译成callone’
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
随机试题
Howmanythingscanyouseeinthenightsky?Alot!Onaclearnightyoumi
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnUrb
Atpresent,itseemsimpossibletovisitthesatellitesofotherstarsinse
Peoplewholiveinheavilyindustrializedareasdonotgetasmuchsunlight
设备监理大纲是()。A.设备工程项目供货合同的一部分 B.设备工程项目设备
某6月龄婴儿,父母带其到儿童保健门诊进行预防接种,此时应给该患儿注射的疫苗是()
下列多生牙的临床表现中哪一项是错误的A.可发生于颌骨的任何部位 B.好发于上颌
某商业中心共有15幢多层建筑,该商业中心的安全技术防范工程有:视频监控系统、
颅前窝骨折() A.鼻流血 B.双眼睑皮下青紫,逐渐加重,出现熊猫眼征 C
甲与乙因施工合同纠纷诉至人民法院。在首次开庭前,乙出示了双方订立的有效仲裁协议,
最新回复
(
0
)