首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
游客
2023-12-20
42
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M5】
选项
答案
mean改成means
解析
这里关键是要弄清楚这个句子的结构,assume后跟了一个由that引导的宾语从句,而这个宾语从句的主语是literalness,为单数,因此其后的谓语形式应该是means,而不是mean。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3290905.html
相关试题推荐
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
随机试题
MilltownCommunityTheater
Ninety-fivepercentofadultAmericanssleepseventoeighthoursanight.T
[originaltext](I--Interviewer;K--MilesKimball)I:Foralmostayear,eco
属于特种字典的工具书有( )等。A.《新华字典》 B.《古汉语常用字字典》
A.1、1 B.1、0 C.0、1 D.保持0、0不变
我国宪法规定,公民的住宅不受侵犯,这一内容体现了公民的( )。A.平等权利
小儿腹痛乳食积滞证其首选方是A.养脏散加减 B.香砂平胃散加减
有一位数学家说很难想象一个文理不通、错字连篇的人,能把逻辑严谨的数学内涵表达出来
一般资料:求助者,女性,19岁,大学生。 下面是心理咨询师与求助者之间的一段咨
露天矿山爆破中,对爆破质量要求的说法错误的是( )。A.减少大块率 B.
最新回复
(
0
)