首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
游客
2023-12-20
36
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M7】
选项
答案
and改成but
解析
仔细对比句子的前后两部分,即“In the Quechua dialect of Bolivia the suffix -runa marks the preceding noun as plural”与 “in conversation Quechua speakers use the suffix only at the beginning of a section and do not constantly repeat it, as is the case with the plural suffix in Spanish.”二者之间并非并列关系,而呈转折关系,因此这里的连词应该使用but而不是and。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3290907.html
相关试题推荐
[originaltext]Insomeprofessions,suchasdesigning,translatingandcomput
[originaltext]Insomeprofessions,suchasdesigning,translatingandcomput
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
随机试题
Sheisverycareful.She______veryfewmistakesinherwork.A、doesB、rakesC、m
Ifshehadknownthiswouldhappen,______(她当初也许会以不同的方式行事).shewouldhaveacted
Tounderstandthephenomenonoforganisedcrime,itisnecessarytostudythe
TheRussianairliner[originaltext]ARussianairlinerhasmadeanemergency
A.釉质矿化不全 B.釉质形成不全 C.Turner牙 D.氟牙症 E.
有关尿干化学检测原理,尿葡萄糖测定用A.偶氮偶联法 B.马来酐试剂 C.葡萄
房地产经纪行业的发展直接依赖于( )。A.房地产供给量 B.房地产需求量
小学生宋某多次旷课、逃学,经老师多次教育仍拒不改正。对于宋某,学校可以()。A
A.疏风解表 B.解表清热 C.宣肺止咳 D.益气解表 E.解肌清热感冒
一般情况含氟涂料应用的频率是( )。A.5次/年 B.2次/年 C.4次/
最新回复
(
0
)