首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
游客
2023-12-20
61
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M1】
选项
答案
∧ the
解析
cosmos“宇宙”,正如sun,moon,earth等一样,世界上独一无二的事物前应加定冠词the。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3290901.html
相关试题推荐
[originaltext]Insomeprofessions,suchasdesigning,translatingandcomput
[originaltext]Insomeprofessions,suchasdesigning,translatingandcomput
Thenovel_____bySamuelRichardsonisconsideredthefirstEnglishpsycho-anal
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
随机试题
[originaltext]Whetherit’scurledup,flatonthestomachorstretchedout
CompareQuantityAandQuantityB,usingadditionalinformationcenteredabovet
ThemovieactorArnoldSchwargenegger,whoisrunningforgovernorofCalifornia
Intheabsenceofforce,abodywilleitherremainatrestorcontinuetomovew
Whichcompanyisdoingthisadvertisement?Topica’sOnlineMarketingand____
TheNewMathonCampusA)Aftermidnightonarainynightlas
火灾报警控制器(联动型)的主要功能是按照设定的控制逻辑自动发出对相关受控设备的联
患者,男性,32岁。反复发热、腹泻2月。经实验室检查“抗HIV阳性”,初步诊断为
该公文标题的结构特征是:() A.发文机关名称+发文事由 B.发文事由+
某550kV、750MVA自耦变压器,其空载电流为0.2%,对地电容为5000ρ
最新回复
(
0
)