首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
游客
2023-12-20
81
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M10】
选项
答案
on
解析
很显然,这里构成固定搭配regard...as,因此介词on是多余的,应该去掉。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3290910.html
相关试题推荐
[originaltext]Insomeprofessions,suchasdesigning,translatingandcomput
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomad
Thenovel_____bySamuelRichardsonisconsideredthefirstEnglishpsycho-anal
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
随机试题
ThefirstbabyinBritaintosurviveahearttransplantcelebratedher18th
Bearsvaryasmuchincharacterandhabitsasthey【C1】______insize.Alth
HardworkhasbeenanimportantpartoftheAmericanbelieffromthenation’
肝内胆管结石可能导致A.肝外胆管轻度扩张 B.梗阻的叶、段肝胆管以上的肝实质萎
施工安全控制系统的交叉性是指将工程系统与( )结合。A.环境系统和社会系统
企业财务管理目标具有的特征包括()。A:相对稳定性 B:前瞻性 C:可操作
城市规划管理作为一个实践过程,包括()等环节。A.编制、审批、实施、监督
治疗溢饮表寒里饮证宜选用A.柴枳半夏汤 B.香附旋覆花汤 C.小青龙汤 D
共用题干 某期货公司股东大会通过决议,同意期货公司现任总经理王某受让本公司总裁
根据本量利分析原理,只能降低安全边际额而不会降低盈亏临界点销售额的措施是()。A
最新回复
(
0
)