首页
登录
职称英语
这是一条步行街。This is a pedestrian street.// This is a vehicle-free street.原译是典型的中式思维译
这是一条步行街。This is a pedestrian street.// This is a vehicle-free street.原译是典型的中式思维译
游客
2023-11-25
33
管理
问题
这是一条步行街。
选项
答案
This is a pedestrian street.// This is a vehicle-free street.
解析
原译是典型的中式思维译法,英文中的walking与“能够行走”有关,如walking catfish指“能在地上爬行的鲇鱼”,walking wounded指“虽然受了伤仍能行走”。而“步行街”走的是行人,不是“街”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3218032.html
相关试题推荐
(1)DetroitseemstobewhereWallStreetmeetsMainStreet.Tightcreditis
(1)DetroitseemstobewhereWallStreetmeetsMainStreet.Tightcreditis
我喜欢陈文茜郑重其事的坦言:“在我成长的岁月中,日子不是一天比一天匮乏,反倒是一天比一天有希望,这是我们那一代人的幸福。”她并非盲目闭塞,她只是看到在这
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
广州人的平均收入在中国算是很高的,小康之家越来越多,所以,广州人上馆子吃饭乃是常事。广州的餐馆整天顾客盈门,这是因为,比起中国其他地方来,广州人特别注重
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
他们是一对新婚夫妇。Theyareanewlymarriedcouple.原译的新婚夫妇译作anewlymarriedcoupleofhus
随机试题
Refrigeration,railways,suburbangrowthandthecarhavegivenriseto
Owingtospaceresearch,TVpicturescanbetransmitted______.A、liveB、aliveC、
Althoughmanyofusmayfeelair-conditionersbringrelieffromhot,humido
Yesterday,whenLil’Kimwassentencedtoayearandadayinprisonforlyin
下列选项中,属于非对称密钥密码体制的算法是()。A.AES算法 B.DES算
DNA对中、短波紫外线有强烈的吸收作用其最大的吸收光谱为A.313nm B.2
水循环的途径及循环的强弱,决定了水资源的( )。A.地区分布 B.量与质
美术批评的作用不包括()A.阐释和评价美术作品 B.影响和指导美术鉴赏 C
消渴病久治不愈,肝肾精血不足,白内障、雀盲、耳聋、视瞻昏渺,宜选方A.参芪地黄丸
一单层单跨有吊车厂房,平面如图所示。采用轻钢屋盖,屋架下弦标高为6.0m。变截面
最新回复
(
0
)