首页
登录
职称英语
Whether the eyes are "the windows of the soul" is debatable; they are in- (1
Whether the eyes are "the windows of the soul" is debatable; they are in- (1
游客
2024-12-25
38
管理
问题
Whether the eyes are "the windows of the soul" is debatable; they are in- (1)______
tensely important in interpersonal communication is a fact. During the first two
months of a baby’s life, the stimuli that produces a smile is a pair of eyes. The (2)______
eyes need not to be real: a mask with two dots will produce a smile. Signifi- (3)______
cantly, a real human face with eyes covered will not motivate a smile, or will (4)______
the sight of only one eye when the face is presented on profile. This attrac- (5)______
tion to eyes opposed to the nose or mouth continues as the baby matures. (6)______
In one study, when American four-year-old were asked to draw people, (7)______
75 percent of them drew people with mouths, and 99 percent of them drew (8)______
people with eyes. In Japan, furthermore, where babies are carried on their (9)______
mother’s back, infants do not acquire as much attachment to eyes like they (10)______
do in other cultures. As a result, Japanese adults make little use of the face
either to encode or decode meaning. [br] (7)
选项
答案
old — olds
解析
用连字符连起的数个单词除了可以做一个名词的前置修饰语如a who-cares facial expression外,还可作名词,如:forget-me—not(勿忘我(一种植物的名称)),a four-year-old(一个四岁的孩子)。如果这样的结构作名词,它的复数形式一般可在第一个词或最后一个词后面加复数形式,如:men-of-war,runners—up,touch-me-nots,close-ups,原句中的four-year-old的复数是在old后加s。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3884254.html
相关试题推荐
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
[originaltext]BeforeWorldWarn,wespentoursummerholidaysinHungary.
在易燃易爆场所,防止撞击与摩擦应禁止的事项是()。A.使用铁质工具 B.使用
相对而言,如果借款人的短期负债小于短期资产,则( )。A.短期偿债能力较弱
假设一只股权投资基金同意以10倍投后市盈率对一企业进行估值,该企业上一年度的净利
桔梗不具备的药理作用是A.有抗炎作用 B.祛痰止咳 C.升高血糖 D
()严格落实各级人员责任制,突出重点、抓住关键、严密把控,保证各项工作落实到
期权交易中,交易的双方都需要付期权费。()
下列属于运输需求信息的是()。A:流量 B:流时 C:营运车辆 D:运距
横担安装位置要求包括( )。A.10kV及以下直线杆的单横担应安装在负荷侧
根据《建设工程工程量清单计价规范》GB50500-2013,关于暂估价的说法中,
最新回复
(
0
)