首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2024-11-30
21
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【M1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【M2】______
the position, and read the others of the SL text; second, you read the whole【M3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【M4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【M5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【M6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【M7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The
danger of the first method is that it may leave you with so much revision to do【M8】______
on the early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical; a transitional text analysis is as useful as a【M9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【M10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text,
the second for a harder one. [br] 【M8】
选项
答案
so—too
解析
副词错误。该句的意思是“这将让你需要对前文做太多的回顾,因此是浪费时间的”。由后面的“and istherefore time—wasting”可知该处指的是“太多”的意思,故将so改为too。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3866618.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Whichistrueaboutthespeaker’simplication?[br][originaltext]HadIknowny
Nottoomanydecadesagoitseemed"obvious"bothtothegeneralpublicand
[audioFiles]audio_eusm_0081(20106)[/audioFiles]A、Historyofweddingdress.B、Ap
[audioFiles]audio_ehbm_j33002(20082)[/audioFiles]A、Aileen.B、Allen.C、Aiken.D、
典型的肠梗阻,伴腹膜刺激征,首先应考虑为()A.低位肠梗阻 B.高位肠梗阻
一对农村夫妇抱着白喉病患儿来医院求治,因患儿呼吸困难,面部发绀,生命垂危,医师决
《医疗用毒性药品管理办法》规定,毒性药品每次处方剂量不得超过A.2日极量 B.
共用题干 SmokingcanIncreaseDepressiveSy
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
混凝土中钢筋的锈蚀是指()。A.水泥碱性对钢筋的腐蚀 B.混凝土骨料中的碳酸
最新回复
(
0
)