首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2024-11-22
18
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S4】
选项
答案
brought一taken
解析
固定搭配错误。take bearings为固定搭配,意思是“观察好形势”,故将brought改为taken。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3857009.html
相关试题推荐
当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒……(2013年真题)Whenoneapproacheshisoldage,hislifeisjustl
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
随机试题
A(Agreatmanyteachers)B(firmly)believeEnglishisoneoftheC(poorest-taugh
Thegovernment______onindustrytheimportanceoflowpaysettlements.A、ushere
WhatmadeJoanRyandecidetobeasportswriter?"Tenyearsago,Iwasedit
发行者给予购买出版物数量较多的消费者一定的价格优惠,这种促销形式属于( )。A
悬浇连续梁所用挂篮组装后,应进行(),以消除非弹性变形。A.载重试验 B
乳牙列建后,如果上下颌第二乳磨牙的远中面,从侧方观察呈上下平齐状态时,将来恒牙列
根据埃里克森的人格发展阶段理论,12~18岁的学生要解决的主要矛盾是()。A
A.肺癌 B.肺气肿 C.肺纤维化 D.支气管扩张症 E.肺脓肿只能进行
某工程基础底板的设计厚度为1m,承包人根据以往的施工经验,认为该设计有问题,未经
甲建筑公司本身不具备所承揽项目的资质,为了中标,借用了乙建筑公司的资质。2010
最新回复
(
0
)