首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2024-11-22
35
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S2】
选项
答案
preview一review
解析
动词错误。由上文“…start translating sentence by sentence…to get the feel and the feeling tone of thetext…”可知,该处指的是“再次看,回顾”,故将preview改为review。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3857007.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
随机试题
Thewriter’smothercollectedstampsforhimformorethantenyears.[br]Thew
Thepurposeoftheneweconomicpolicyisnottohindereconomicgrowth______to
[originaltext]W:Wouldyoulikemetotypeitforyou?I’mnotbusyrightnow.
BeingObjectiveonClimateChange[A]Lastweek,CraigRucke
患者男性,55岁,因肝硬化致食管胃底静脉曲张,应指导患者采用A、少渣饮食 B、
关于社区矫正,下列说法正确的有()A.社区矫正是一种非监禁的刑罚执行方式
我国居民企业甲在境外进行了投资,相关投资结构及持股比例如下: 2020年
某商业银行以其持有的某企业商品票据向中央银行请求信用支持,中央银行予以同意。这种
承包人应根据价格清单的()等因素,对拟支付的款项进行分解并编制支付分解表。
编制资产负债表的重要依据是( )。A.静态会计等式 B.动态会计等式 C.会
最新回复
(
0
)