首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2024-11-11
34
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3840995.html
相关试题推荐
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
那是一架隐形飞机。Thatisastealthplane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisibleplane的说法。所
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
随机试题
Theboutique(时装店)issued(发布)arecruitment(招聘启事)______moreassistantstoat
FollowingthedestructionofthespaceshuttleChallenger,investigatorsconclud
[originaltext]W:IcometotalktoyoubecauseIwanttoapplyforascholarshi
Inthewriter’sopinion,peoplejudgeothersby______.[br]Accordingtothewr
火灾报警控制器发出或接收到反映火灾信息的声、光、电信号时所处的状态是( )。A
一般认为基钦周期是最短的经济周期。()
区块链是()等计算机技术的新型应用模式。A.分布式数据存储 B.点对点
以下胶粘剂何者属于非结构胶?( )A.聚氨酯 B.环氧树脂 C.聚醋酸乙烯
高钾血症最常见的原因是A.肾功能不全伴少尿、无尿B.输大量库存血C.输大量青霉素
共用题干 某运输公司从事省际货物运输,拥有营运汽车120辆。该运输公司于201
最新回复
(
0
)