首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2024-11-11
37
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3840995.html
相关试题推荐
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
那是一架隐形飞机。Thatisastealthplane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisibleplane的说法。所
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
随机试题
Thefactthatblindpeoplecan"see"thingsusingotherpartsoftheirbodi
[originaltext]KatherinelovedFacebook.WithFacebookshecouldstayconnec
[originaltext] (19)Researcherssaytheprospectofweightgainmakessomesmo
共享发展注重的是解决()的问题的A.发展中的社会公平正义 B.发展不平衡
地西泮化学结构中的母核是A.1,4-二氮杂卓环 B.1,5-苯并二氮草环 C
2008年各级财政共支出城市低保资金393.4亿元,比上年增长41.8%,保
在进行水库浸没复判时应建立潜水渗流数学模型,进行()回水预测计算。A.初始潜
碘剂治疗甲亢用于以下哪组情况A.甲亢危象、术前准备 B.甲亢危象、妊娠 C.
能使甲状腺肿大和动脉充血的药物是 A.丙基硫氧嘧啶B.普萘洛尔C.复方碘剂
关于分析论证建设工程总目标的说法,正确的是()。A.不同建设工程的质量、造价、
最新回复
(
0
)