首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2024-11-05
33
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3832680.html
相关试题推荐
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的
玛利亚是个醋劲十足的女人。Mariaisaveryjealouswoman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
我有一个舒适的家。Ihaveacozyhome.family和home虽然都是译成“家”,但它们在英语中的意思却不同。family主要指家庭成员;而ho
我们对足球有着更深的理解。Wepossessadeeperunderstandingoffootball.understanding在英语中是可数名
在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。Weshouldn’tbetooromanticaboutinterpersonalrelations.汉语中
提出一个绝对的标准当然很困难……Itisdifficulttoadvanceanabsolutestandard...当汉语表示“做某事是……”,
我有一个舒适的家。Ihaveacozyhome.family和home虽然都是译成“家”,但它们在英语中的意思却不同。family主要指家庭成员;而ho
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
随机试题
[img]2020m4x/ct_ehbz201912_ehbreadf_0047_202004[/img]Notes:1.evacuate撤离2.inter
远距离输电实际上是一种波的传输过程。()
B
有关输尿管的描述,不正确的是A.输尿管全长约30cm,中部最宽处内径约为6mm
关于金属结构设备安装工程其他相关问题的处理,下列说法正确的有( )。A.闸门按
免疫的基本功能是A.免疫防御、免疫自稳、免疫监视B.免疫耐受、免疫自稳、免疫治疗
小赵对猫有着强烈的抗拒心理,见到猫时会表现出恐惧,甚至浑身颤抖。最近,还为此事影
对于营业厅、多功能厅等公共场所一般采用的空调系统类型为()。A:分散式空调系统
可减少青霉素自肾小管的排泄,使青霉素的血浆浓度增高、血浆半衰期延长的药物有A.丙
关于施工测量主要内容说法错误的是( )。A.填方段路基每填一层恢复一次中线后即
最新回复
(
0
)