首页
登录
职称英语
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
游客
2023-11-25
60
管理
问题
人群逐渐地安静下来。
选项
答案
The crowd came to silence.
解析
本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出gradually。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3217896.html
相关试题推荐
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomein
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
DespitetheinitialexcitementfortheInternet,peoplegraduallyviewitasa
随机试题
Itwasaholidayweekend.Thepoliceofficersweresittinginahotroom【C1】
Itoftenhappensthatanumberofapplicantswithalmostidenticalqualifica
Thehealth-careeconomyisrepletewithunusualandevenuniqueeconomicrel
WhenIwasachild,myfamilyusedtogoonholidayeveryyeartovisitour
城市供热系统在划分集中供热和分散供热并没有一个严格的界限,国内不同地区的标准也不
陈某与陆某是邻居。陈某家建房挖地基,导致陆某房屋墙面出现裂缝。陆某遂找陈某要求修
张某于2021年7月毕业于北京大学,准备进行创业,于是出资10万元设
下列法律事实中,属于法律行为的是()。A.突发地震 B.书立遗嘱 C.火山
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
具有规格尺寸大、花色品种较多、铺设整体效果好、色泽均匀、视觉效果好,表面耐磨性高
最新回复
(
0
)