首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______
游客
2025-01-31
14
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br] 【C10】
选项
A、Then
B、However
C、Thus
D、First
答案
D
解析
结构搭配。上一句中的“the following issues”是下文可能有列举事物的信号词;而本句(注意很长)后又有second;所以此处答案应为first。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3936396.html
相关试题推荐
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
IndoingChinese-Englishtranslation,thetranslatormayrunintomoredifficult
Translationisbothacognitiveprocedurewhichoccursinthetranslator’shead
Whatisthedefinitionoffeelingrich,accordingtothespeaker?[originaltext]
随机试题
InEnglish,thecolorgreenisassociatedwithjealousy,whichissometimes
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheU
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcen
单位计划在假期期间在本辖区开展一次灭蟑活动,领导将此任务交付于你,你将如何开展?
关于股权投资基金管理人向行业自律组织提交基金管理人财务报告的描述,说法正确的是(
在计算速动比率时,把存货从流动资产中剔除的主要原因包括( )。 Ⅰ.存货估价
信用衍生工具包括()。 Ⅰ.信用互换 Ⅱ.股票期权 Ⅲ.股票期货
关于有限职能批发商的说法正确的是()。A:现金自运批发商是指不赊销、不送货,顾客
投标有效期应当在()中载明。A:招标公告 B:招标文件 C:招标邀请书 D
对于特别重大事故,应当于( )小时内,上报到国务院。A.1 B.9 C.8
最新回复
(
0
)