首页
登录
职称英语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
游客
2025-01-30
48
管理
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties
than English-Chinese translation
.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese—English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3935688.html
相关试题推荐
Wecansurely______alldifficultiesthatmaycomeup.A、getonB、comeoverC、get
Whenpeoplehavenowilltolive,peopleareoftenverydifficulttohelp.A、you
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
随机试题
WhyisPetersopleased?[br][originaltext]WPeter,Iheardthatyougotpromo
[originaltext]Weren’tthesaladsforthebanquetpreparedthismorning?(A)The
Anoldsongsaysthat"lovemakestheworldgoaround."Ifyou【C1】______Amer
Whichofthefollowingisnottheprincipleofspeechacttheory?A、illocutionary
A.二氧化硅 B.石棉 C.电离辐射 D.铅 E.有机磷农药已证实可干扰
中国古典园林构景中,“借景”所追求的景致效果有( )。A.步移景异 B.空间
既能够治疗痢疾,又可截疟的药物是A、黄连 B、白头翁 C、鸦胆子 D、马齿
( )是指与证券有关的所有信息,都已经充分、及时地反映到了证券价格之中。A.半强
线路的停、送电均应按照()或线路工作许可人的指令执行。禁止约时停、送电。(A)值
以下用于治疗失眠的苯二氮?类药物中,属于短效药的是A.三唑仑 B.艾司唑仑
最新回复
(
0
)