首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2024-11-30
33
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【M1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【M2】______
the position, and read the others of the SL text; second, you read the whole【M3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【M4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【M5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【M6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【M7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The
danger of the first method is that it may leave you with so much revision to do【M8】______
on the early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical; a transitional text analysis is as useful as a【M9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【M10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text,
the second for a harder one. [br] 【M10】
选项
答案
you—it
解析
代词错误。该句主语并非人,而是代指a transitional text analysis,故将you改为it。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3866620.html
相关试题推荐
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Thisisoneoftheissuesthatdeserve______.A、beingmentionedB、mentioningC、to
水泥胶砂抗压强度试验中,如果测定结果中有2个超出6个平均值的15%时,此组结果作
根据市场风险产生的原因,可以将市场风险分为()。 Ⅰ.利率风险Ⅱ.汇率风险
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
患者女性,52岁。间歇性上腹部疼痛10余年,每年秋冬季节好发,劳累后明显。常在进
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
某日,客户甲需从期货公司转出保证金100万元,期货公司和客户应通过( )进行转
()是指期权买方能够行使权利的最后时间,过了规定时间,没有被执行的期权合约停止行
建设单位应在拆除工程施工()日前将相关资料备案。A.10 B.15 C
(2017年真题)防爆等级低的防爆通风机,叶轮和机壳的制作材料应为()。A.叶轮
最新回复
(
0
)