首页
登录
职称英语
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。I am so helplessly shy! “不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyond redem
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。I am so helplessly shy! “不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyond redem
游客
2024-11-17
19
管理
问题
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。
选项
答案
I am so helplessly shy!
解析
“不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyond redemption,此句如若照搬此译法,译为I was so timid that it was beyond redemption,颇为生硬。而译文体现了发散思维,选用了简单的helpless,遣词小而贴切。所以考生在做汉英翻译时,勤查工具书当然是必要的,但切不可将词典的现成译法生搬硬套到句子中。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3849161.html
相关试题推荐
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
如果说构想,这就是我们的构想。Well,thoseareourplans.原文出自邓小平同志1984年会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时的谈话
最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下的移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表
他的成功比人们先前预料的要快很多。Hissuccesscamesoonerthanwaspredicted.汉语里“先前预料的”是约定俗成的习惯说法
不消说,相识的人数是随了年龄增加的,一个人年龄越大,走过的地方当过的职务越多,相识的人理该越增加了,可是相识的人并不就是朋友。我们和许多人相识,或是因了事务关系
“开卷有益”是古人鼓励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就
吃饭还有许多社交的功用,譬如联络感情、谈生意经等等,那就是“请吃饭”了。社交的吃饭种类虽然复杂,性质极为简单。把饭给自己有饭吃的人吃,那是请饭;自己有饭
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的
但是比较起冬天来呢,我却又偏爱了秋。是的,就是现在,我觉得现在正合了我的歌子的节奏。我几乎说不出秋比冬为什么更好,也许因为那枝头的几片黄叶,或是那篱畔的
(1)Thereisanecstasythatmarksthesummitoflife,andbeyondwhichlife
随机试题
Whatdoesthepassagemainlydiscuss?[br]Accordingtothepassage,Indo-Europe
Twiceayear,inspringandautumn,London’sfashionistasgo【C1】______atthe
Ithasbeensaidthateveryonelivesbysellingsomething.Inthelightoft
PassageTwo Thethoughtofnotsleeping
运输产品的数量性一般用()反映。A.企业规模 B.运送数量 C.运送距
患者,女性,50岁。吞咽困难2个月。10年前因"胃溃疡穿孔"曾行"胃大部切除术"
同时取头、面、胸、腹部腧穴,最适宜的体位是A.侧卧位 B.俯伏坐位 C.仰卧
(2017年5月)企业员工绩效信息有哪些采集的方法?(16分)
按规范规定,100m3乙类液体储罐与10kV架空电力线的最近水平距离不应小于电杆
消防供电和消防控制线路暗敷于楼板内时,保护层厚度不应小于()。A.20mm;B
最新回复
(
0
)