首页
登录
职称英语
如果说构想,这就是我们的构想。Well, those are our plans.原文出自邓小平同志1984年会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时的谈话
如果说构想,这就是我们的构想。Well, those are our plans.原文出自邓小平同志1984年会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时的谈话
游客
2024-11-17
12
管理
问题
如果说构想,这就是我们的构想。
选项
答案
Well, those are our plans.
解析
原文出自邓小平同志1984年会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时的谈话,这次谈话的部分内容后收入《邓小平文选》。译文选自外文出版社《邓选》英译本。这句译文简洁、生动而又恰到好处。well一词尽人皆知,可谁会这样用呢?
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3849260.html
相关试题推荐
1984年中英签订关于香港问题的联合声明时,撒切尔夫人任英国首相。她说,中国前国家领导人邓小平提出的“一国两制”方针是中英在香港问题上达成一致的关键。起
在古罗马,柱子是按照人的比例划分的;到了文艺复兴时期,人就是世界上最美好的尺度。今天的中国城市里,裁弯取直的河渠,向四面八方扩张的交通,膨胀硕大的以便于
乔羽的歌大家都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的
别听他们胡说八道,根本就没那回事。Don’tbefooledbytheirbabbling.Nothingofthesort.原文中的“听”不
不消说,相识的人数是随了年龄增加的,一个人年龄越大,走过的地方当过的职务越多,相识的人理该越增加了,可是相识的人并不就是朋友。我们和许多人相识,或是因了事务关系
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。Iamsohelplesslyshy!“不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyondredem
江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有
PASSAGETWOBecausetheweatherthereisnotagreeable.由题干关键词定位到原文第一段。该段第三句指出,天气如
小巷的动人处就是它无比的悠闲。无论谁,只要你到巷里去踟躇一会,你的心情就会如巷尾不波的古井,那是一种和平的静穆,而不是阴森和肃杀。它闹中取静,别有天地,
为着这匹马,父亲向祖父起着终夜的争吵。“两匹马,咱们是算不了什么的,穷人,这匹马就是命根。”祖父这样说着,而父亲还是争吵。九岁时,母亲死去。父亲也就更变
随机试题
Onequestionthatworriesmanyvisitorstodefensivecarry.com,awebsitedev
[originaltext]Manyayoungpersontellsmehewantstobeawriter.Ialwaysen
成人最常用的骨髓取材部位是A.髂后上嵴 B.脊突 C.胸骨 D.胫骨 E
A.精神分裂症 B.脑器质性精神病 C.症状性精神病 D.情感性精神病
尿肌酐排泄率测定应采用A.首次晨尿B.24h尿C.随机尿D.12h尿E.3h尿
对患者进行心理社会评估采用的最主要方法是A:体格检查 B:交谈和观察 C:查
WBS分解时应注意的问题主要有()。A、分解中应包括管理工作的分解B、每个分支
实践之所以成为检验真理的惟一标准,是因为 a.实践具有物质性 b.
购买保险产品意味着签订了具有法律效应的合同,具有()的特点,一旦签订保险合同,不
(2021年真题)可干扰转录过程和阻止RNA合成的抗肿瘤药物是()A.顺铂
最新回复
(
0
)