首页
登录
职称英语
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
游客
2024-11-08
21
管理
问题
这些椅子舒适大方,携带方便。
选项
答案
These chairs are comfortable and convenient to carry.
解析
汉语的形容词表示人或事物的形状、颜色、性质、动作、行为的性质状态,可以作谓语。这类谓语词在翻译时应视其意思补加相应动词。汉语中,常隐含谓语动词“是”,翻译时就加上be。若是其他动词隐含,则需根据句子结构加上相应动词。如“天灰蒙蒙的”则译作the sky looks foggy。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3836467.html
相关试题推荐
PASSAGETHREE[br]WhendoesPhilipSwallowfeelcomfortable?Whenheisseatedo
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
我们市有许多中小型企业。Therearemanysmallandmedium-sizedenterprisesinourcity.汉语说“中小
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
随机试题
Somesociologistsareworriedaboutthe______competitionforstatusthatisin
下列国家中,()最早以法律形式确立了智能电网在国家战略中的地位,并将智能电网
检验批质量验收程序及资料管理流程有①实施②自检③控制④验收()。A.①②③④
下列关于制作人的口腔上皮细胞临时玻片标本的操作,正确的是( )。A.制片时先在
()的特点是快捷、简便,其实质是资金清算风险由交易双方承担。A.纯券过户
注射剂的等渗调节剂应选用 A.HB.l B.苯甲酸 C.NE.2B.O3
A.持续性枕后位 B.胎头高直前位 C.前不均倾 D.臀先露 E.面先露
在实际现场检测过程中,以下哪一个是不容易进行暂态地电压检测的部位().开
通货膨胀率是决定货币在未来增值程度的关键因素。()
甲公司与小区业主吴某订立了供热合同。因吴某要出国进修半年,向甲公司申请暂停供热未
最新回复
(
0
)