首页
登录
职称英语
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
游客
2024-11-08
53
管理
问题
这些椅子舒适大方,携带方便。
选项
答案
These chairs are comfortable and convenient to carry.
解析
汉语的形容词表示人或事物的形状、颜色、性质、动作、行为的性质状态,可以作谓语。这类谓语词在翻译时应视其意思补加相应动词。汉语中,常隐含谓语动词“是”,翻译时就加上be。若是其他动词隐含,则需根据句子结构加上相应动词。如“天灰蒙蒙的”则译作the sky looks foggy。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3836467.html
相关试题推荐
PASSAGETHREE[br]WhendoesPhilipSwallowfeelcomfortable?Whenheisseatedo
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
我们市有许多中小型企业。Therearemanysmallandmedium-sizedenterprisesinourcity.汉语说“中小
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
随机试题
Thesolutioncannotbedetermined_____theproblemisidentified.A、ifB、whenC、u
[originaltext]W:Ithoughtyouweregoingtodrivecarefullysoyouwouldn’tge
叶轮相似定律中的比例律之一是( )。A.Q1/Q2=n1/n2 B.H
根据我国《计算机软件保护条例》的规定,自然人的软件复制权保护期为( )。A.自然
股票价格指数的编制方法主要包括()。 ①算数平均法②几何平均法 ③加权平
在许多建设项目中,建设项目流程中的各种专业化任务本身并不复杂,决定工作质量、项目
下列航行图地理位置说明中,正确的是()A、中国、辽东半岛、黄海 B、黄海、辽
患者女性,26岁,妊娠5个月。支气管扩张5年。今晨突然鲜血从口鼻涌出。随即烦躁不
蛇纹岩土干燥、营养成分低,通常含有对大多数物种来说有毒的镍、铬等重金属元素。研究
对存在或者可能存在违反投资者适当性制度行为的期货公司会员,交易所可以采取的措施有
最新回复
(
0
)