首页
登录
职称英语
黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,因此黄河被称作中华民族的母亲河、中华文明的摇篮。The Yellow River is called the mo
黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,因此黄河被称作中华民族的母亲河、中华文明的摇篮。The Yellow River is called the mo
游客
2024-03-29
39
管理
问题
黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,因此黄河被称作中华民族的母亲河、中华文明的摇篮。
选项
答案
The Yellow River is called the mother river and regarded as the cradle of Chinese civilization for its basin is the birthplace of ancient Chinese civilization.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3532426.html
相关试题推荐
[originaltext](13)Agrowingnumberofwomenaredevelopingsomethingcalled
[originaltext](13)Agrowingnumberofwomenaredevelopingsomethingcalled
中国人重团圆、重亲情、讲孝道(filialpiety),并强调家庭的和睦。中国人最期望的就是“家和万事兴”。当家庭中出现矛盾的时候,中国人最忌讳把这些矛
中国皮影戏(shadowplay)是中国文化的一部分,深受国人和外国人的喜爱。皮影戏作为一种民间艺术,拥有悠久的历史,曾在中国29个省市流行。皮影戏有点
瓷器(porcelain)追求纯净优雅的美,这在青花瓷中体现得最为充分。青花瓷作为中国瓷器的代表,以白色和蓝色所构成的简洁清雅世界,表现宁静清洁的美。青花
Reebokexecutivesdonotliketoheartheirstylishathleticshoescalled"f
Reebokexecutivesdonotliketoheartheirstylishathleticshoescalled"f
Reebokexecutivesdonotliketoheartheirstylishathleticshoescalled"f
古文明ancientcivilization
北京烤鸭(BeijingRoastDuck)是北京名菜,也被誉为中国的一道“国菜”,在全世界享有盛誉。北京烤鸭用特殊的果木为燃料烤制而成,味道可口,
随机试题
Readthetextbelowaboutacompany’sapproachtosocialresponsibility.
Thereasonsomechildrenarebackwardinspeakingtodayisthat______.[br]Fre
[originaltext]I’mgladtoseesomanyofyouhere.We’vebecomereallyalar
Embroidery(刺绣)isabrilliantpearlinChineseart.(81)Fromthemagnifice
某厂房建设场地原为农田。按设计要求在厂房建造时,厂房地坪范围内的耕植土应清除,基
均质黏性土坡的滑动面形式一般为()。A.平面滑动面 B.曲面滑动面 C.复
在八脉交会穴中,通任脉的是( )。A.足临泣 B.公孙 C.后溪 D.照
江泽民同志在党的十六大报告中指出要“加强党的执政能力建设,提高党的领导水平和执政
吸气时膈肌收缩,胸内压将A.等于零 B.负值减小 C.更负 D.等于肺泡内
审判组织是我国法院审判诉讼案件的组织形式,代表人民法院对案件进行审理和裁判。关于
最新回复
(
0
)