首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______t
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______t
游客
2024-01-02
63
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br] 【C4】
选项
答案
translate
解析
根据结构判断此处应填原形动词(will后),又根据上文得知:好的译者应具备他/她所_____的这一领域的知识,故答案应为translate。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3326268.html
相关试题推荐
HetookaseatoppositeCatherine,whokepthergazefixedonhimasifshefear
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
Joeputstoomuch______onpillsfromthedrugstoreanddoesnotlistentohisdo
计算某国债期货合约理论价格时所涉及的要素有()等。A、持有期利息收入B、市场利率C、转换因子D、可交割国债价格A,B,D通常,国债期货理论价格
【B1】[br]【B9】[originaltext]WashingtonIrvingwasAmerica’sfirstmanofle
图示三根压杆均为细长(大柔度)压杆,且弯曲刚度均为EI。三根压杆的临界载荷Fcr
处置回避原则是指金融资产管理公司不得向以下哪些人员转让不良资产?()A.国家公
甲是一家公司老板,妻子是一名教师,甲夫妇有一个5岁的女儿。甲父已经过世,其母亲和
(2017年真题)根据《证券投资基金销售管理办法》的规定,下列关于基金销售机构提
关于可待因不正确的说法是A.镇咳强度为吗啡的1/4 B.无成瘾性 C.中枢镇
下列哪项不属于城市消防设施?( )A.消防通道 B.消防望塔 C.消防站
一般资料:女,24岁,大专文化,公司职员。 求助者主诉:最近突然感觉与人交流
最新回复
(
0
)