首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true,
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true,
游客
2024-01-01
25
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true, however. A born and bred bilingual will still need two (2) to become a translator: first, the skills and experience necessary for (3) ; second, knowledge of the field in which he or she will (4) . The skills and experience for translation include the ability to write (5) in the target language, the ability to read and understand the (6) language material thoroughly, and the ability to work with the latest (7) and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual (8) a better translator than someone who learned language B later in (9) ? There is no definite answer, but the following issues are important. (10) , a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing (11) language well enough to translate, with some even suffering from what (12) known as a lingua-ism, a state in which a person lacks (13) full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals (14) don’t know the culture of the target language well enough to (15) top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language (16) its culture need to be treated with particular care, as they (17) in a sense too close to the language. And last, they often (18) the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On (19) other hand, the acquired bilingual may not have the sam0e in-depth (20) of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br]
选项
答案
a
解析
词语搭配。command运用能力,支配,掌握;常与不定冠词a连用,如:He has a good command of English.他精通英语。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3325765.html
相关试题推荐
HetookaseatoppositeCatherine,whokepthergazefixedonhimasifshefear
Criticaltothedefinitionofanincubatoristheprovisionofmanagementguidan
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
High-qualitycustomerserviceispreached(宣扬)bymany,butactuallykeepingc
Alandfreefromdestruction,pluswealth,naturalresources,andlaborsupp
Borrow,SpeculateandHopeTheNationalAssociation
Thesemanticfeaturesoftheword"boy"canbeexpressedasA、[+animate],[-hum
Ourbodiesexperienceanebbandflowofenergythroughouttheday.Thisis
关于公文中的请示和报告的表述,下列错误的是( )。A、请示和报告都需要受文机关
标线用玻璃珠的技术要求有()。A.外观要求、粒径分布 B.成圆率、密度 C.
在胚胎的面部生长发育中,以下描述错误的是A.面部是由额突和第一腮弓共同生长发育而
简述现代企业人力资源管理各个历史发展阶段的特点。
下列关于期货合约持仓量的描述,正确的是()。A.在买卖双方中,一方为卖出开
最新回复
(
0
)