首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2023-11-25
69
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3218122.html
相关试题推荐
要学好英语,大量的练习是必要的。TolearnEnglishwell,oneneedstohaveagreatdealofpractic
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。Iamsohelplesslyshy!“不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyondredem
我希望这棵树早日开花结果。Ihopethatthetreewillblossomandbearsoon.汉语崇尚“四字格”,所以不管开花的是否
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
玛利亚是个醋劲十足的女人。Mariaisaveryjealouswoman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
我们对足球有着更深的理解。Wepossessadeeperunderstandingoffootball.understanding在英语中是可数名
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
随机试题
PlantandAnimalLifeofthePacificIslandsP1:ThePacificIslandsregioncove
BasicsaboutSpringBreakSafety1.TravelsafetyValiddriving【T1】【T1】______Aw
Thetotalweightofalltheantsintheworldisfargreaterthan______ofall
TheChallengesforArtificialIntelligenceinAgricultureA)A
NotSeeingtheForestfortheDollarBillsA)TheU.S.Fisha
石灰钙镁含量测定时,用万分之一的电子天平称量石灰,电子天平显示数据为0.505
症状表现为神识不清,语无伦次,声高有力属于A、独语 B、狂言 C、郑声 D
耦合电容器新投入后巡视哪些内容()。(A)声音应正常,只要发现有响声,应认真检查
某男性患者,60岁。口腔内黏膜出现大面积糜烂,后结痂。镜下见病变浅层上皮脱落,仅
钢筋与钢板的T形连接宜采用()。A.电弧焊 B.闪光对焊 C.埋弧压力焊
最新回复
(
0
)