首页
登录
从业资格
The translator must have an excellent,up
The translator must have an excellent,up
考试题库
2022-08-02
19
问题
The translator must have an excellent,up-to-date knowledge of his 11 languages, full facility in the handlingof his target language, which will be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition tothis, it is desirable that he should have an 13 mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He shouldbe able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enablehim to 16 rapidly from one sourcelanguage to another, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translator′s work, i.e. the processing of the written word, it is,strictly speaking, 17 that he should be able to speak the languages heis dealing with. If he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pronunciation of his sourcelanguages even if this is restricted to 19 how proper names and placenames are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that are desirable in a translator.第17题选A.vital B.extensiveC.general D.unnecessary
选项
A.vital
B.extensive
C.general
D.unnecessary
答案
D
解析
考查形容词辨析和上下文理解。vital“至关重要的”,extensive“广阔的”,general“普遍的”,unnecessary“不必要的”。结合上下文,由笔译工作的本质“the processing of thewritten word”可知,译者没有必要必须会说他处理的语言。故选D。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/congyezige/1925705.html
本试题收录于:
教师招聘 中学题库教师招聘分类
教师招聘 中学
教师招聘
相关试题推荐
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
随机试题
Thefloor_____wetandslippery,westayedoutside.A、tobeB、beenC、beingD、beC
WhenItComestoWater,WeareAllMayaNowIt’spossibleth
下列关于石灰粉煤灰稳定砂砾(碎石)基层的压实与养护,叙述正确的有()。A.
在建筑工程施工中,劳动效率通常用()表示。A.产量/单位时间 B.产量/单位
对演出项目的许可中,下列表述中错误的是()。A.举办外国及香港特别行政区、澳门特
2007年6月20日,某期货公司挪用客户保证金3亿元。截至2008年9月,该期货
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
()是指同一财务报表的不同项目之间、不同类别之间、在同一年度不同财务报表的有关
关于运用生产能力指数法进行建设投资估算的说法,正确的是()。A.建设投资需要根据
飞行区存在盐渍土时,可采用( )做隔离层。A.混凝土 B.砂砾 C.卵石
最新回复
(
0
)