首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2024-12-27
38
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
was一/
解析
and后面的宾语从句,又包含一个虚拟条件状语从句,if was attempted at all,因逻辑主语与后面主句主语相同,可以用省略形式,但应该连同was一起省略。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3886342.html
相关试题推荐
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit
The______featureisconsideredcentraltohumanlanguage,whichmeanstwoleve
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
[originaltext]SchoolEducationInterviewer:Janet,as
[originaltext]Chessmustbeoneoftheoldestgamesintheworld.AnArabt
Adaptability,ortheabilitytoadjusttoavarietyofdifferentcircumstanc
Anintegerfrom10through99,inclusive,istobechosenatrandom.Whatisthe
[originaltext]Interviewer(M)JeanChatzky(W)Now,listentoPartOneofthe
在开展诊断性特高频检测时,每个检测点测试时间不得少于()s。(A)15(B
下列文学作品不属于《伊索寓言》的是()。A.《胡桃夹子与老鼠王》 B.《龟兔赛
下面有关保理业务说法不正确的是()。A.分为单保理和双保理 B.保理业务的全
在临床医学研究开始之前,必须要把研究方案提交到哪个部门进行审查A:医院党委 B
(2017年真题)为有效控制工程造价,应将工程造价管理的重点放在()阶段。
最新回复
(
0
)