首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2024-12-27
51
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
in—at
解析
at the turn of century“跨世纪,世纪之交”是习惯表达。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3886339.html
相关试题推荐
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit
The______featureisconsideredcentraltohumanlanguage,whichmeanstwoleve
WhydoesAmericaconfrontthemineralresourcesproblems?A、Therearefewmineral
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
PassageFour[br]WhatisthemostprominentcharacteristicofWoolf’snovels?Fo
Humansareuniqueintheextenttowhichtheycanreflectonthemselvesand
患者,女,15岁,恒牙,磨牙中性关系,上下牙弓Ⅱ度拥挤,口腔卫生差,牙石++,低
A.太息 B.夺气 C.少气 D.喘 E.哮呼吸急促、声高断续、喉间有哮
A建筑公司向B供应商购买一批水泥,两公司分别指派业务员A和B完成合同签订。合同生
运维班负责所辖变电站的现场设备巡视工作,应结合每月()等工作统筹组织实施,提高运
表中北京、上海和广州的机场2011年旅客吞吐量占当年全国机场旅客吞吐量的比重约为
A. B. C. D.
(2017年11月)以下关于绩效考评的说法正确的有()A.绩效考评是人力资源管
()按照其是否直接包含人的意志,可以分为事件和行为。A.民事法律关系 B.民
最新回复
(
0
)