首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2024-12-27
52
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
is—was
解析
观察句子前后时态,整体是对过去时间(即the beginning of the 19th century)的表述,所以应该将is改成过去时。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3886338.html
相关试题推荐
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit
WhydoesAmericaconfrontthemineralresourcesproblems?A、Therearefewmineral
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
AdvantagesofPublicTransportA)Anewstudyconductedfor
TipsforThoseWhoTravelAloneA)Whenitcomestotraveling,sometimes
以下关于性能测试的叙述中,不正确的是()。A.性能测试的目的是为了验证软件系统是
高速公路和一级公路用细集料中小于O.075mm的颗粒含量应不大于()。A.10%
一般工程结算可分为( )方式。A.定期结算 B.分段结算 C.年终结算 D
正常骨髓粒细胞与有核红细胞的比例大约是A.1:1 B.2:1 C.3:1
下列降压药物中,属于利尿剂的是A.吲达帕胺 B.卡托普利 C.肼屈嗪 D.
信用之于个人就如同形象之于产品。为了获取一时的利益而不讲信用是不可取的。诚实守信
下列不属于工程项目前期阶段的工作是()。A.可行性研究 B.初步设计 C.项
碳达峰的时间节点是( )年。A.2020 B.2030 C.2050 D
最新回复
(
0
)