首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
游客
2024-12-22
11
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix -runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix -runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M7】
选项
答案
and改成but
解析
仔细对比句子的前后两部分,即“In the Quechua dialect of Bolivia the suffix-runa marks the preceding noun as plural“与”in conversation Quechua speakers use the suffix only at the beginning of a section and do not constantly repeat it, as is the case with the plural suffix in Spanish.”二者之间并非并列关系,而呈转折关系,因此这里的连词应该使用but而不是and。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3879978.html
相关试题推荐
9.______isarelativelycomplexformofcompounding,inwhichtwowordsareblen
PamelabySamuelRichardsoniswrittenintheformofA、diary.B、letter.C、autobi
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[br][origi
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[originaltex
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclai
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclai
随机试题
Lookatthefollowingstatements(Questions33-40)andthelistofpeoplein
年会活动举行抢答比赛,一共有10道题,评分标准为:每人有10分基本分,每答对1题
下列关于原发性支气管肺癌患者淋巴结转移特点的描述,不正确的是A.锁骨上淋巴结是常
以下辅料在片剂中作崩解剂的是A.淀粉B.糖粉C.乳糖D.甲基纤维素E.交联聚维酮
使用防毒面具时,空气中氧气浓度不得低于(),不能用于槽、罐等密闭容器环境
244、为防止开关柜(),在开关柜的柜间、母线室之间及与本柜其它功能隔室之间
某套利者在9月1日买入10月份的白砂糖期货合约,同时卖出12月份白砂糖期货合约,
甲公司于2×15年7月接受投资者投入一项无形资产,该无形资产原账面价值为1000
某水电站建设项目环评文件经批准后,在( )情况下,根据《中华人民共和国环境影响
地基处理的过程中,对地基加固的方法是()。A.挤实法 B.防渗墙 C.
最新回复
(
0
)