首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
游客
2024-12-22
27
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix -runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix -runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M10】
选项
答案
on
解析
很显然,这里构成固定搭配regard...as,因此介词on是多余的,应该去掉。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3879981.html
相关试题推荐
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[br][origi
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[br][origi
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[br][origi
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclai
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclai
随机试题
ThemeetingwithMr.Kim______untilTuesday,December15th,at2:00p.m.A、postpo
Becauseshortmessagingserviceisakindofdatacommunication,secondgenerati
衡量地震大小的等级称为震级,一次地震有多个震级。()
PPP项目中,不需要进行资产评估的是( )。A.项目识别 B.PPP项目的执行
细菌与抗菌药物反复接触后对药物的敏感性降低甚至消失,这种特性称为()A.耐
气胸患者胸腔闭式引流术的切口应选择在A.腋中线第2肋间 B.腋中线第6肋间
自动化仪表的油压管道()。A.不应平行敷设在高温管道下方 B.不应平行敷设在高
1882年,交易所允许以()免除履约责任,这更加促进了投机者的加入,使期货市场
某品牌手机生产商在手机出厂前预装众多程序,大幅侵占内存,某省消费者保护协会以侵害
5月12日,甲施工企业租用乙公司一台挖掘机,租期3个月。8月10日,甲向
最新回复
(
0
)