首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2024-11-08
21
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3836425.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。Oncethesipisswallowed,thelingeringfragrancepleasest
PASSAGETHREE[br]In"Itwasasevereset-backtoherrecentlypleasedmentals
[originaltext]J:MayIcomein?T:Comein,please.J:Goodmorning,Mrs.Taylo
[originaltext]J:MayIcomein?T:Comein,please.J:Goodmorning,Mrs.Taylo
我希望这棵树早日开花结果。Ihopethatthetreewillblossomandbearsoon.汉语崇尚“四字格”,所以不管开花的是否
随机试题
[originaltext]Catsneverfailtofascinatehumanbeings.Theycanbefriend
[originaltext]AlbertSchweitzerwasbornin1875inAlsace.Atthattime,i
Whenwastheterm"theGenerationX"madeup?[br][originaltext]W:Sowhatyea
当宏观经济运行中存在失业时,应该首先采取的财政政策工具是()。A.提高公司所得
高分子防水卷材试样热处理尺寸变化率试验时,表明每边的中点作为试样处理前后测量时的
患者,女,23岁,已婚。孕后心烦少寐,渴喜冷饮,腰酸腹痛,伴阴道少量出血,舌红苔
关于工作满意度特点的说法,正确的是( )。A.员工在一个维度上的高满意度可以用
(2019年真题)离心式给水泵试运转后,不必进行的工作是()。A.关闭泵的入口
《建筑施工扣件式钢管脚手架安全技术规范》(JGJ130—2011)规定,脚手架
下列施工合同风险中,属于管理类的是( )。A.合同主体的资信和能力风险 B.
最新回复
(
0
)