首页
登录
职称英语
政府必须防止滥用权利的现象。The government must prevent the abuse of power.分析原译,句中的care和phenom
政府必须防止滥用权利的现象。The government must prevent the abuse of power.分析原译,句中的care和phenom
游客
2024-11-05
48
管理
问题
政府必须防止滥用权利的现象。
选项
答案
The government must prevent the abuse of power.
解析
分析原译,句中的care和phenomenon似乎很忠实地将原文翻译出来,但其实没有一点实际意义,故不妨将其省略,译文反而更加地道简洁。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3832728.html
相关试题推荐
AuniquesocialphenomenonexistsexclusivelyinChina—chunyun,orSpringFe
周末许多人睡得很晚。Manypeoplegotobedverylateatweekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
政府必须防止滥用权利的现象。Thegovernmentmustpreventtheabuseofpower.分析原译,句中的care和phenom
眼下政府需要解决的就是就业问题。Employmentistheproblemthegovernmenthastosolveatpresent
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
为什么要保护物种和语种?首先在于权利。每一物种都有在地球上生存的权利,每一个小民族都有使用祖先传递给他们的语言的权利,那几乎是他们最重要的特征。其次,这种保护对
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
随机试题
Theexistenceofenvironmentalcontaminationisnolongerapointof______;gove
Thefieldofmedicinehasalwaysattracteditsshareofquacksandcharlatan
Mother’sDayisaday【11】tohonormothers.ItisobservedintheU.S.onthe
TheMysteryoftheNazcaLines[A]IfyouvisitthePeruviancoastaldese
WhichofthefollowingisNOTausualsu
A.羚羊角 B.天南星 C.钩藤 D.天麻 E.地龙治疗高热惊痫,半身不
A.调经重脾胃 B.调理气血、补益脾肾 C.重视脾肾,倡命门学说 D."阳
丹毒风热毒蕴型的主方A.普济消毒饮 B.阳和汤 C.托里消毒散 D.
教师自我教育能力的核心是( )。A.反思能力 B.思考能力 C.自学能力
下列哪项病变不是维生素D缺乏的临床表现A.成人骨质疏松 B.佝偻病 C.牙齿
最新回复
(
0
)