首页
登录
职称英语
周末许多人睡得很晚。Many people go to bed very late at weekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
周末许多人睡得很晚。Many people go to bed very late at weekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
游客
2024-11-05
62
管理
问题
周末许多人睡得很晚。
选项
答案
Many people go to bed very late at weekends.
解析
sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意思其实是很晚起床,而本句是指熬夜熬得很晚,应用表示“上床睡觉”的短暂动作,故用go to bed表达。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3832527.html
相关试题推荐
中国人是刻苦耐劳的民族。TheChineseareahard-workingandindustriouspeople.当people表示民族的意义
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。Lifeislikeaglassofwine,therefore,peoplewho
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
我们这儿的人都觉得他有婚外恋。Peoplearoundhereallfeelthatheisleadingadoublelife.affa
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
在两座建筑物之间有一面墙。Betweenthetwobuildingsstandsawall.本句是倒装句,主语是awall,故谓语动词应用单数。
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
随机试题
Scientistshavewonderedforalongtimeifanimalscanlearntotalkashum
[originaltext]PCBs,weremanufacturedfromthe1920s,butwerebannedinth
InterculturalLearningManyteachersmaywonder"Wha
剧场观众厅地面坡度多大时应做台阶?()A.1/10 B.1/8 C.1/
下列选项属于结构平面布置图所表达的内容的有()。A.与建筑图一致的轴线网及墙、柱
A.病程在3周~1个月 B.病程在3周以内 C.病程在3周~2个月 D.病
吉菜受()菜影响较大。A.川 B.粤 C.鲁 D.湘
你留生字写20遍,有同学说都会,还写这么多,你怎么办?
(1)组织实地考察(2)总结会议成果 (3)拟定会议日程(4)与会者积极发言
A. B. C. D.
最新回复
(
0
)