首页
登录
职称英语
具有讽刺意义的是,诸如化妆品和减肥饮料这些被广告大肆渲染的产品对人体的魅力甚至是有害的。(detrimental to)Ironically,the heavi
具有讽刺意义的是,诸如化妆品和减肥饮料这些被广告大肆渲染的产品对人体的魅力甚至是有害的。(detrimental to)Ironically,the heavi
游客
2024-08-18
25
管理
问题
具有讽刺意义的是,诸如化妆品和减肥饮料这些被广告大肆渲染的产品对人体的魅力甚至是有害的。(detrimental to)
选项
答案
Ironically,the heavily advertised products,such as cosmetics and weight.reduction drinks.areeven detrimental to physical attractiveness.
解析
(ironically,一个副词译出了汉语的八个字组成的短语,使用了转换技巧。the heavilyadvertised products(这些被广告大肆渲染的产品),注意技巧的把握:分清主从。)
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3724449.html
相关试题推荐
具有讽刺意义的是,诸如化妆品和减肥饮料这些被广告大肆渲染的产品对人体的魅力甚至是有害的。(detrimentalto)Ironically,theheavi
具有讽刺意义的是,诸如化妆品和减肥饮料这些被广告大肆渲染的产品对人体的魅力甚至是有害的。(detrimentalto)Ironically,theheav
具有讽刺意义的是,诸如化妆品和减肥饮料这些被广告大肆渲染的产品对人体的魅力甚至是有害的。(detrimentalto)Ironically,theheavi
【T1】达·芬奇(DaVinci)痴迷于观察和探究自然现象,从人体比例到唇部肌肉运动原理,他无所不涉。(beobsessedwith)他渴望
【T1】达·芬奇(DaVinci)痴迷于观察和探究自然现象,从人体比例到唇部肌肉运动原理,他无所不涉。(beobsessedwith)他渴望
【T1】达·芬奇(DaVinci)痴迷于观察和探究自然现象,从人体比例到唇部肌肉运动原理,他无所不涉。(beobsessedwith)他渴望
【T1】达·芬奇(DaVinci)痴迷于观察和探究自然现象,从人体比例到唇部肌肉运动原理,他无所不涉。(beobsessedwith)他渴望
(81)美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华
(81)美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华
(81)美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华
随机试题
Televisionhasopenedwindowsineverybody’slife.Youngmenwillneveragai
[originaltext]W:(5)Attheageoffortyyougaveupagoodjobinindustrytod
[originaltext]W:Idon’tbelievewe’veevermetbefore,havewe?M:We’vebeen
Shewastheonlyoneofthefewgirlswho______passedtheexamination.A、wasB、we
A.293 B.846 C.1060 D.3210
患儿,男,5岁。诊断为多发性抽动症,现面红目赤,烦躁易怒,挤眉弄眼,噘嘴喊叫,摇
现场心肺复苏应坚持不断地进行,()等的操作中断不得超过30S。(A)通道狭窄
运输产品的性质有( )。 A.无形性 B.网络性 C.完整性
期货行情相关术语包括()。A.合约 B.开盘价 C.收盘价 D.最高价
某项目在经营年度外购原材料、燃料和动力费为1100万元,工资及福利费为500万元
最新回复
(
0
)