首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Hello! Glad to see you here!M: Me, too. How are you going the
[originaltext]W: Hello! Glad to see you here!M: Me, too. How are you going the
游客
2024-04-29
32
管理
问题
W: Hello! Glad to see you here!
M: Me, too. How are you going these days?
W: I’m OK. What are you doing in the library?
M: Oh, recently I’m curious about British English and American English. So I just come here to get some information. They are really about the same, aren’t they?
W: I don’t think so. It seems to me that some of the spellings are different.
M: Such as?
W: Words like theater and center end in "r-e" in England instead of "e-r" like we spell them.
M: Can you think of any more examples?
W: The word "color" is another case in point. In fact, many words which end in "o-r" in American English are spelled "o-u-r" in British English.
M: I’m still not convinced.[23]I mean, if someone comes here from England, we can all understand what he’s saying. The spelling doesn’t really matter that much.
W: We’re not just talking about spelling.[24]There are differences in pronunciation and meaning too. I remember seeing an English movie where the actors kept calling their apartment a flat. Half of the movie was over before I realized what they were talking about.
M: So there are slight differences in spelling and some vocabulary.
W: And in pronunciation, too. You aren’t going to tell me that you sound like James Simpson.
M: James Simpson isn’t English. He’s Scottish.
W: Okay. Anyway, the pronunciation is different.
M: So British English and American English are different in many ways, right?
W: Yes, sure.
M:[25]But it’s not so different that it prevents us from understanding each other.
W: That’s exactly what I mean.
22. What’s the conversation mainly about?
23. What does the man think of the difference in spelling between British English and American English?
24. Why does the woman mention the English movie she once saw?
25.What can we learn about British English and American English from the conversation?
选项
A、To show her dissatisfaction with the language use in the movie.
B、To show she was confused with the plot.
C、To show she had difficulty understanding English movies.
D、To show differences in meaning between British English and American English.
答案
D
解析
细节题。女士提到,英美两种英语也有pronunciation和meaning方面的区别,接着提到她看过的一部英国电影中的flat其实就是美式英语中的apartment,以此来证明这两种语言还存在意义上的差别,故答案为[D]。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3575895.html
相关试题推荐
[originaltext]TwostudiesaresuggestingwaystoreducetheriskofA.M.D
[originaltext]TwostudiesaresuggestingwaystoreducetheriskofA.M.D
[originaltext]TwostudiesaresuggestingwaystoreducetheriskofA.M.D
[originaltext]Asweknow,itisveryimportantthatafirmshouldpayatten
[originaltext]W:Hello!Gladtoseeyouhere!M:Me,too.Howareyougoingthe
[originaltext]W:Hello!Gladtoseeyouhere!M:Me,too.Howareyougoingthe
[originaltext]M:Istilldon’tunderstandwhatyou’retalkingabout.Whatisfe
[originaltext]M:Istilldon’tunderstandwhatyou’retalkingabout.Whatisfe
[originaltext]M:Thisisaveryexpensivewatch,butI’vehadtroublewithite
[originaltext]M:Thisisaveryexpensivewatch,butI’vehadtroublewithite
随机试题
Operaisexpensive:thatmuchisinevitable.Butexpensivethingsarenotin
ThepeopleoftheUSAhavebeenopposedtoacentralizedgovernmentsincelo
Althoughthesmalltownhasbeenchangingslowly,itlooksquite______(differenc
Asfarassymbolsofaresurgentcountry—andcity—go,therecanbefewasbu
Theoldromanticadage(谚语)isacuteone,butaccordingtorecentstudies,
市政工程排水管道的附属构筑物包括()。A.检查井 B.阀门井 C.支墩
以下关于信息系统开发方法的叙述中,正确的是(3)。A.原型化方法是自顶向下的,它
下列各型心绞痛中,普萘洛尔尤其适用于A、初发性心绞痛 B、变异型心绞痛 C、
货币互换中本金互换的特点与外汇掉期类似,所以货币互换本身并不改变整体资产的规模,
针对21-三体综合征,孕中期筛查项目为A.AFP、FE3、HCG B.AFP、
最新回复
(
0
)