首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Hello! Glad to see you here!M: Me, too. How are you going the
[originaltext]W: Hello! Glad to see you here!M: Me, too. How are you going the
游客
2024-04-29
46
管理
问题
W: Hello! Glad to see you here!
M: Me, too. How are you going these days?
W: I’m OK. What are you doing in the library?
M: Oh, recently I’m curious about British English and American English. So I just come here to get some information. They are really about the same, aren’t they?
W: I don’t think so. It seems to me that some of the spellings are different.
M: Such as?
W: Words like theater and center end in "r-e" in England instead of "e-r" like we spell them.
M: Can you think of any more examples?
W: The word "color" is another case in point. In fact, many words which end in "o-r" in American English are spelled "o-u-r" in British English.
M: I’m still not convinced.[23]I mean, if someone comes here from England, we can all understand what he’s saying. The spelling doesn’t really matter that much.
W: We’re not just talking about spelling.[24]There are differences in pronunciation and meaning too. I remember seeing an English movie where the actors kept calling their apartment a flat. Half of the movie was over before I realized what they were talking about.
M: So there are slight differences in spelling and some vocabulary.
W: And in pronunciation, too. You aren’t going to tell me that you sound like James Simpson.
M: James Simpson isn’t English. He’s Scottish.
W: Okay. Anyway, the pronunciation is different.
M: So British English and American English are different in many ways, right?
W: Yes, sure.
M:[25]But it’s not so different that it prevents us from understanding each other.
W: That’s exactly what I mean.
22. What’s the conversation mainly about?
23. What does the man think of the difference in spelling between British English and American English?
24. Why does the woman mention the English movie she once saw?
25.What can we learn about British English and American English from the conversation?
选项
A、They are totally different.
B、They are practically the same.
C、Their differences prevent efficient communication.
D、They are slightly different but don’t prevent understanding.
答案
D
解析
细节题。对话结尾处,男士提到英式英语和美式英语稍有不同,但是还没到阻碍人们理解彼此意思的地步(not so different that it prevents us from understanding each other),故答案为[D]。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3575896.html
相关试题推荐
[originaltext]TwostudiesaresuggestingwaystoreducetheriskofA.M.D
[originaltext]Asweknow,itisveryimportantthatafirmshouldpayatten
[originaltext]Asweknow,itisveryimportantthatafirmshouldpayatten
[originaltext]Asweknow,itisveryimportantthatafirmshouldpayatten
[originaltext]Ifyou’reinyour20s,youownyourfirstcar,yourcareeris
[originaltext]Ifyou’reinyour20s,youownyourfirstcar,yourcareeris
[originaltext]Ifyou’reinyour20s,youownyourfirstcar,yourcareeris
[originaltext]W:Hello!Gladtoseeyouhere!M:Me,too.Howareyougoingthe
[originaltext]M:Istilldon’tunderstandwhatyou’retalkingabout.Whatisfe
[originaltext]M:Thisisaveryexpensivewatch,butI’vehadtroublewithite
随机试题
TheHydrogenEconomyItseemsthatevery
[originaltext]W:Hi,Tom!M:Judy.Ihaven’tseenyouinweeks.Wherehaveyou
TheAmazonMystery:WhatAmerica’sStrangestTechCompanyIsReal
TheNorthKoreahasmillionsofdollarsdepositedinaMacaubank.[br][origin
新生儿脐血中哪类Ig水平增高表示有宫内感染A.IgM B.IgA C.SIg
患者男,58岁,患高血压性心脏病数年,有时因激动或过劳而发生心绞痛,最初经休息后
属于Ⅱ型超敏反应性疾病的是A:类风湿关节炎 B:新生儿溶血症 C:皮肤过敏反
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
根据《商业银行开办代客境外理财业务管理暂行办法》规定,商业银行可以集合境内机构和
“人的发展是个体的内在因素与外部环境在个体活动中相互作用的结果”。这一观点属于个
最新回复
(
0
)