首页
登录
职称英语
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。They are working overtime to finish the work.汉语句子中放在前面的“为了完成任
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。They are working overtime to finish the work.汉语句子中放在前面的“为了完成任
游客
2024-01-28
52
管理
问题
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。
选项
答案
They are working overtime to finish the work.
解析
汉语句子中放在前面的“为了完成任务”属于目的,翻译成英文时得根据英文表达的习惯将目的后置,所以译文的句子结构调整为they are working…to…。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3401317.html
相关试题推荐
[originaltext]IvyBeanisperhapstheoldestuserofsocialnetworkingsites.S
[originaltext]IvyBeanisperhapstheoldestuserofsocialnetworkingsites.S
[originaltext]M:Err...Sandra.I’vefinishedwithMrGartnernow.(12)Doyouth
[originaltext]WhenMattySallinwasworkingonadegreeinartandtechnolo
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考
“汉语桥”比赛旨在激发各国学生学习汉语的兴趣及加强世界对汉语和中国文化的了解。The"ChineseBridge"Competitionaimsto
这个问题正在讨论中。Theproblemisbeingdiscussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
如今在中国,来自各方面的压力都在上升。据一家公司提供的数据显示,中国人的压力主要源于工作、个人财务和家庭三个因素。人们普遍表现出焦虑的症状。中国成为世界
河边有一所老房子。Thereisanoldhousebytheriver.汉语中“有”表示存现,故用therebe句型。
随机试题
[originaltext]I:Goodmorning,ladiesandgentlemen.Todaywearegreatlyhonor
Doyoulikecomics?Inthe1950sand1960s,manyteenagersusedtoreadco
Thetermbiologicalclockisappliedtothemeans,whichlivingthings【
下列描述中()是错误的A.控制器能理解、解释并执行所有的指令及存储结果 B.
金融市场的构成要素有()。A.交易对象 B.交易主体 C.交易工具 D.
带下过多热毒蕴结证的带下特点是A.带下色白或淡黄,质稀薄 B.带下黄绿如脓,臭
琥珀酸氧化呼吸链的递氢递电子体有A.FMN B.NAD+ C.UQ
激励约束机制是()的重要内容。商业银行充分发挥激励约束机制能促进银行业稳健经营和
关于施工组织总设计的编制程序,下列说法错误的是()。A.施工进度的安排取决
(2020年真题第2批)某项工作计划最早第15天开始,持续时间为25天,总时差为
最新回复
(
0
)