首页
登录
职称英语
“汉语桥”比赛旨在激发各国学生学习汉语的兴趣及加强世界对汉语和中国文化的了解。The "Chinese Bridge" Competition aims to
“汉语桥”比赛旨在激发各国学生学习汉语的兴趣及加强世界对汉语和中国文化的了解。The "Chinese Bridge" Competition aims to
游客
2024-01-28
46
管理
问题
“汉语桥”比赛旨在激发各国学生学习汉语的兴趣及加强世界对汉语和中国文化的了解。
选项
答案
The "Chinese Bridge" Competition aims to arouse the interest of students in various countries in learning Chinese and strengthen the world’s understanding of Chinese language and culture.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3401343.html
相关试题推荐
近年来,随着中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多。据统计,全球约有三千万人正在学习中文,而这一人数还在不断增加。在加拿大,虽然觉得汉语十
2010年世界博览会(WorldExpo2010)于5月1日至10月31日在中国上海举行。世博会吸引了190个国家和56个国际组织参展。超过7300
中国国家深海基地(theChinaNationalDeepSeaCenter)将于明年对中国和世界开放以进行深海探索。基地将占地26公顷(he
中国武侠连续剧(ChineseWuxiaseries)在西方日益受到大众的欢迎。这要归功于网络巨大的影响力。武侠剧是有关功夫大师(martiala
它被翻译成20多种语言并在全世界广为流传。Ithasbeentranslatedintomorethan20languagesandspre
“汉语桥”比赛旨在激发各国学生学习汉语的兴趣及加强世界对汉语和中国文化的了解。The"ChineseBridge"Competitionaimsto
广州以“购物天堂”著称。这里有众多的市场、商业街和购物中心。各种世界名牌商品(commodity)都可以在这里找到,你可以在市中心买到几乎任何你想要的东
中国政府对计划生育政策进行了修改完善。TheChinesegovernmenthasmodifiedthefamilyplanningpolic
上海是中国通往世界的东大门。在宋朝(theSongDynasty)的1074年,上海从一个小村庄变成一座集镇。在清朝(theQingDynast
风是一种潜力很大的新能源。风能(windenergy)既清洁又可再生,所以越来越受到世界各国的重视。我国的风力资源极为丰富,绝大多数地区的平均风速都在
随机试题
TheCambridgeUnionSociety,commonly【C1】______(refer)tosimplyastheCam
Peopleatthelowerendoftheincomescaletakemorepleasureintheirrelat
1.题目:河流地貌对聚落分布的影响 2.内容: 3.基本要求
A.40sinωtV B.20sinωtV C.80sinωtV D.20
粗骨料中山皮水锈颗粒,是指的风化面积超过()的颗粒。A.1/8~1/5
易导致临床表现以疮疡局部红肿热痛为特征的邪气是A.寒邪B.湿邪C.暑邪D.火邪E
下面四句话中有一句缺少一个必不可少的“的”,请将这一句选出:()A.各公园门票
A公司2012年和2013年12月31日资产负债表、现金流量表部分项目金额如下:
某拟建建筑物采用墙下条形基础,建筑物外墙厚0.4m,作用于基础顶面的竖向力为30
银行对发放的贷款计提贷款风险准备金,体现了会计信息质量要求的( )。A.重要性
最新回复
(
0
)