首页
登录
职称英语
这个问题正在讨论中。The problem is being discussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
这个问题正在讨论中。The problem is being discussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
游客
2024-01-28
58
管理
问题
这个问题正在讨论中。
选项
答案
The problem is being discussed.
解析
汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨论”的,是动作的承受者,故翻译时需用被动语态。现在进行时的被动态为“be动词+being+动词的过去分词”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3401336.html
相关试题推荐
[originaltext]CrimeisaseriousprobleminBritain.Onesortofcrimewhic
[originaltext]CrimeisaseriousprobleminBritain.Onesortofcrimewhic
[originaltext]CrimeisaseriousprobleminBritain.Onesortofcrimewhic
Someoftheworld’smostsignificantproblemsneverhitheadlines.Oneexamp
Someoftheworld’smostsignificantproblemsneverhitheadlines.Oneexamp
Someoftheworld’smostsignificantproblemsneverhitheadlines.Oneexamp
近年来,随着中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多。据统计,全球约有三千万人正在学习中文,而这一人数还在不断增加。在加拿大,虽然觉得汉语十
这个问题正在讨论中。Theproblemisbeingdiscussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
河边有一所老房子。Thereisanoldhousebytheriver.汉语中“有”表示存现,故用therebe句型。
随机试题
Theoceanshavealwaysservedasasinkforcarbondioxide,buttheburning
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
[originaltext]W:I’msoworriedaboutMarkthesedays.Eversincehemovedinto
某小学音乐老师讲授《明日歌》等诗词歌曲时,把《经典咏流传》节目引入课堂,组织学生
缺铁性贫血在成年男性中最多见的原因是A.消化道慢性失血 B.铁需要量增加 C
接地导通测量工作应至少由2人进行
B
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
下列管理用资产负债表的公式中,正确的有()。A.净经营资产=经营资产-经营
(2019年真题)某企业采用备抵法核算应收账款的减值损失。下列各项中,该企业应贷
最新回复
(
0
)