首页
登录
职称英语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
游客
2023-12-31
74
管理
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties
than English-Chinese translation
.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese—English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3321128.html
相关试题推荐
AlthoughitisnotdifficulttofindaplacetostayinwhiletravelinginAmeri
Areyouhavingdifficultyfollowingdiets?Ourlivesarewaymorecomplexthant
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
MemoDate:March30,2005To:JohnSmithFrom:
[originaltext]Traditionally,itwastheparentsofthebridewhoworriedab
【B1】[br]【B8】[originaltext]Themajorityofpeople,aboutnineoutoftena
爱情是男女双方基于一定的客观现实基础和共同的生活理想,在各自内心形成的最真挚的彼
别墅、高档公寓平均售价的增长率最高的年份为:() A.2009年 B.2
A.1/2 B.1/4 C.1/8 D.1/16
慢性排斥反应的特点有A.可发生在移植后数月 B.移植器官间质纤维化 C.移植
关于氨基己酸的描述,错误的是A.对慢性渗血效果较差 B.高剂量直接抑制纤溶酶的
某中外合资企业2020年1月开业,领受房屋产权证、营业执照、商标注册证、卫生先进
高压电容器组的接线方式(当每相中串联电容台数为1时),三角形与星形比较,以下描
最新回复
(
0
)