首页
登录
职称英语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
游客
2023-12-31
66
管理
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties
than English-Chinese translation
.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese—English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3321128.html
相关试题推荐
AlthoughitisnotdifficulttofindaplacetostayinwhiletravelinginAmeri
Areyouhavingdifficultyfollowingdiets?Ourlivesarewaymorecomplexthant
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
CollegesportsintheUnitedStatesareahugedeal.AlmostallmajorAmeric
Scientistsareeagertotalkwithotherscientistsworkingonsimilarproblems.
整个工程项目建设造价控制的关键阶段是()。A.设计阶段 B.施工阶段 C.运
A
某新建加油站购置了几台燃油加油机,安装完毕后,报当地质量技术监督部门授权的法定计
8,49,247,991,2977,(),5965。 A.39
弗洛伊德认为,神经症和精神病的重要起因是()。A.防御机制 B.动机冲突
半夏白术天麻汤适用的证候是A.眩晕肝阳上亢证 B.眩晕气血亏虚证 C.眩晕痰
执业医师应当使用专用处方开具麻醉药品和精神药品,单张处方的最大用量应当符合哪个部
在工程建设其他费用中,下列属于通用性项目的是()。A.环境影响评价费 B.采
最新回复
(
0
)