首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
游客
2023-12-12
14
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix -runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix -runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M6】
选项
答案
For改成In
解析
根据句意,这里不是对于the Quechua dialect而言,而是“在the Quechua dialect中”,所以介词应该使用 in,而不是for。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3265419.html
相关试题推荐
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
officework答案在文章句子Maindutieswillbeofficeworkwithsomereceptionandtele-
档案编研工作应根据本单位工作需要和社会需要进行选题,具体应考虑()等几方面因素
商业银行可以采取以下哪项措施进行操作风险缓释?()。A.放弃衍生产品创新
患者女性,29岁。因"头晕乏力、面色苍白1年余",来医院就诊。体检除贫血貌外,无
只适合用于室性心动过速治疗的药物是A.索他洛尔 B.利多卡因 C.普萘洛尔
下列表述正确的是( )。 A.法是由国家强制力保证实施的,具有国家强制性
(1)同学们希望听到名家讲京戏 (2)同学们对京戏有了更进一步的了解和喜爱
判断有无牙周炎的重要指征是A.龈袋超过3mm B.附着丧失 C.龈红肿 D
根据市级国土空间总体规划的内容,下列属于优化空间结构,提升连通性,促进节约集约、
(2013年真题)根据水利部2012年第57号公布颁布的水利水电工程单元工程施工
最新回复
(
0
)