首页
登录
职称英语
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。(2006年真题)Chi
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。(2006年真题)Chi
游客
2023-12-04
45
管理
问题
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。(2006年真题)
选项
答案
Chinese people has never regarded human being as the highest creature among everything else since ancient times, whose behavior in both philosophy and arts takes a rather appropriate proportion with all others in the natural world, but not as an absolute dominant ruler.
解析
这句话结构比较复杂,第一句为主句,后面是对第一句话的补充说明,省略了主语“中国民族”,可以用whose引导的定语从句来处理,以便简化句子结构。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3243867.html
相关试题推荐
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。因此我们的苦闷,
一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。(2003年真题)Innotime,Iwasthrownintoafeeling
朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。(2010年真题)Friendstendtobecomemoreintimateifth
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴
经过了几千年缓慢的各代人都几乎觉察不到的发展之后,城市正在突然迅速地向四面八方扩展开来。中国现在的城市人口每年以7%的速度在增长,而在大城市里则达到每年
园中百花怒放,父母在园中设宴。(2003年真题)Myparentsheldabanquetinthegardenwhereallsorts
一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。(2003年真题)Innotime,Iwasthrownintoafeeling
在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。(2004年真题)Ininterpersonalrelationships,weshouldnotbetoo
这是黄河滩上的一幕。(2007年真题)ThisisascenetakingplaceontheshoreoftheYellowRiver
随机试题
—Readthetextabouttheimportanceofqualifications.—Inmostofthelines34-
Tourismhasbecomeaverybig【C1】______.ForSpain,ItalyandGreeceitist
Foraboutthreecenturieswehavebeendoingscience,tryingscienceout,us
[originaltext]It’sgoodtobehome.MyfellowAmericans,MichelleandIhavebe
测验过难或太易,分数范围就会(),信度也将()。要使信度达到最高
将砖、石、砌块等块材经砌筑成为砌体,起粘结、衬垫和传力作用的砂浆称为砌筑砂浆,它
表中北京、上海和广州的机场2011年旅客吞吐量占当年全国机场旅客吞吐量的比重约为
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
一般来说,成立刑法上的不作为犯罪,必须具备的条件有( )。 A.行为人负有实
甲公司与某银行签订周转信贷协议,银行承诺一年内随时满足甲公司最高8000万
最新回复
(
0
)