首页
登录
职称英语
For some employers,the policy of lifelong employment is particularly important b
For some employers,the policy of lifelong employment is particularly important b
游客
2023-09-19
38
管理
问题
For some employers,the policy of lifelong employment is particularly important because it means that they can put more money and effort into their staff and make them loyal to their company.
选项
A、对于许多雇主来说,终身聘用政策尤为重要,因为这意味着他们可以在员工身上投入更多的资金和精力,使员工能够忠诚于他们的公司。
B、对于许多雇主来说,该政策对终身聘用来说尤为重要,原因在于他们能够获得更多的资金和精力,从而投入到员工身上,让员工能够忠诚于他们的公司。
C、许多雇主非常重视聘用工作,因为这样可以获得很多资金,有利于他们公司迅速发展壮大。
答案
A
解析
A)一B)一C)。解答本题的关键在于正确把握because引导的原因状语从句,of引导的介词短语,正确翻译particularly,短语put more money and effort into,以及loyal。because引导的原因状语从句比较复杂,从句中还存在that引导的宾语从句和由and连接的并列句;of引导的介词短语作后置定语,修饰名词policy,翻译时需要译成前置定语;particularly的意思为“特别,尤其”;短语put more money and effort into的意思是“将更多的资金和精力投入到”;loyal的意思是“忠诚的,忠实的”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3026630.html
相关试题推荐
Themostimportantquestionaboutthecomputeris______ithasdoneandwilldo
Borrowingtostartabusinessisnoteasy.Gettingabankloan,particularly
Borrowingtostartabusinessisnoteasy.Gettingabankloan,particularly
Borrowingtostartabusinessisnoteasy.Gettingabankloan,particularly
Peoplewerenotfullyawarethatpeaceofmindwasveryimportantforhealth.A、人
(employ)______ofchildrenunder18isprohibitedinsomecountries.Employment本题
Verylittle______theyhadmadeanimportantdiscoveryinscience.A、theyrealized
Whowasthemostimportantpersoninthespeaker’schildhood?Thespeaker’s__
Whowasthemostimportantpersoninthespeaker’schildhood?Thespeaker’s__
Whowasthemostimportantpersoninthespeaker’schildhood?Thespeaker’s__
随机试题
Osaka(大阪)wasJapan’sgreatestcommercialcityinancienttimesandisthecityw
【B1】[br]【B11】[originaltext]HowtoprotectchildrenWebfansfromunsuitab
关于工作延误与工期延误的概念,正确的是()。A.工作延误必然导致工期延误 B
污泥脱水前预处理方法有哪些?( )A.化学调节法 B.热处理法 C.淘洗法
我国货币流通的形式有( )。A.现金流通 B.转账结算 C.银行信用 D
A.房间隔缺损 B.室间隔缺损 C.法洛四联症 D.动脉导管未闭 E.R
教育学作为一门独立形态的学科,形成于( )。A.资本主义社会初期 B.封建社
药检室按制剂规模设立A.化学分析室、仪器室、菌检室、动物饲养室及实验室B.化学分
招标可以自行决定是否编制标底,一个招标项目有( )标底,标底必须保密。 A、
当机动车辆的行车速度达到80公里/小时,其停车视距至少应为()米。A.95
最新回复
(
0
)