首页
登录
职称英语
春节快到了。人们都在忙着准备过节。The Spring Festival is approaching,for which everyone is busyin
春节快到了。人们都在忙着准备过节。The Spring Festival is approaching,for which everyone is busyin
游客
2023-06-26
53
管理
问题
春节快到了。人们都在忙着准备过节。
选项
答案
The Spring Festival is approaching,for which everyone is busying preparing.
解析
原文中的逻辑关系较为明显,可考虑用which引导的非限制性定语从句将两句合译成一句。介词for与prepare搭配,按照英语表达习惯,置于引导词之前。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2784964.html
相关试题推荐
在中国,玉(jade)的历史可以追溯到商朝(theShangDynasty).数千年来,人们都视玉为最珍贵的石头。在古代,玉是仅限于宗教仪式的物品。
庙会(templefair)是中国一种传统的节日活动。它源于古代人们的祭祀仪式(sacrificialceremony),逐渐演变成物品交流的集市和
春节是中国最重要的节日。观看春节联欢晚会(theSpringFestivalGala)是中国人庆祝春节的一个重要组成部分。这个一年一度的晚会由中央
为了让人们更好地记住年份,我们的祖先用12只动物来代表年份,即“十二生肖”(ChineseZodiac)。每一年由一种动物代表,每隔12年进行一个循环
眼下,“土豪”(tuhao)当属中国最热门词汇(buzzword)之一,用来指称那些受教育不多且品味差的富人们。这是中国网友运用聪明才智和创造力为老词注
在中国,人们见面时喜欢问:“你去哪儿?”或“你吃了吗?”大多数时候,人们并非真正想知道你要去哪里或吃饭了没有。实际上,那只是一种打招呼的方式。与西方的风
中国结(Chineseknot)是中国文化的典型代表之一。中国结源于古代,当时人们用系结的方式来记事,在唐宋时期(theTangandSong
风水(Fengshui)是一门使人与环境达到和谐的艺术,是中国哲学在环境上的反映。人们相信自然环境影响人的命运。他们期望通过调整建筑的设计与布局,达到人
在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。Inancienttimes,itwasusedforrecordingevents,whi
七夕节(DoubleSeventhFestival)是中国最具浪漫色彩的传统节日。每年农历(lunarcalendar)七月初七就是七夕节,亦称“
随机试题
Wheredoesthespeakercomefrom?[originaltext]Goodmorning,everyone.I’m
假定你是学校英语角的会员Helen,本周五该英语角将要举行一个小型聚会。现在要求你写一封邀请函,邀请该英语角的创办者JamesBrown教授来参加本次聚会。
______isoftenthecase,onethirdoftheworkershaveover-fulfilledtheprodu
【B1】[br]【B3】A、particularB、specialC、especialD、peculiarD形容词辨义题[考频:19]。这四个单词都
A.幼稚淋巴细胞增加 B.血小板形成型巨核细胞增加 C.幼稚红细胞增加 D
根据行政强制法律制度的规定,下列关于行政强制的表述不正确的是( )。A.行政强
货物运输合同印花税的计税依据为()。A.装卸费 B.保险费 C.运输收
对关联方关系及其交易,公司必须在财务报表附注中披露的信息有()。A.交易类
关于压力容器产品焊接试板要求的说法,错误的是( )。A.产品焊接试板经外观检查
下列关于项目经理部法正确的是()。A.推行项目经理责任制,意味着项目经理部一旦成
最新回复
(
0
)