首页
登录
职称英语
在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。In ancient times,it was used for recording events,whi
在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。In ancient times,it was used for recording events,whi
游客
2023-06-30
39
管理
问题
在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。
选项
答案
In ancient times,it was used for recording events,while now it is mainly used fordecoration.
解析
例中前一分句的时间状语“在古代”表明该分句应该用一般过去时,所以“用它来”译为it wasused for。句中后一分句的时间状语为“现在”,故谓语动词用一般现在时(is used)。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2794548.html
相关试题推荐
[originaltext]Thewaterclockwasanancientclock.Itcouldbeusedonclo
[originaltext]Thewaterclockwasanancientclock.Itcouldbeusedonclo
[originaltext][16]TheOlympicGameswerefirstheldatOlympiainancient
ShouldPrivateCarsBeEncouragedinChina?1.小汽车进入中国家庭后给人们带来了舒适和方便
ShouldRetirementAgeBePostponed?1.近年来推迟退休年龄引起人们的热议2.推迟退休年龄有利也有弊
OnCatchwords1.目前出现了各种各样的流行语2.人们对流行语褒贬不一3.我认为……OnCatchwo
[originaltext](1)Stoneflakeswereancienttoolsthathavebeenregardeda
[originaltext]Inancienttimes,manypeoplebelievedtheearthwasaflatd
[originaltext]Inancienttimes,manypeoplebelievedtheearthwasaflatd
现在外卖食品越来越受到白领的青睐。人们可以通过PC端网站、手机APP、微信公众账号来订购外卖食品。外卖食品极其在乎品质和用户体验,消费者可以基于地理位置
随机试题
Ithasbeenestimatedthattheyprobablyhaveaboutashareof700billiondolla
长城被称为中国的奇迹,拥有两千多年的历史。从空中俯瞰,它像一条长龙,从西向东蜿蜒前行,总长约6700公里。从春秋战国时期(theSpringand
Overthelastfewyears,peopleinJapanhavebecomehealthier’thanbeforeand
足月儿,母乳喂养,生后3天因黄疸住院。血清总胆红素320μmol/L,母血型为O
患儿男,3岁。诊断为法洛四联症。患儿缺氧发作时宜采取的体位是A:去枕仰卧位 B
“谈判是否有结果以及结果是什么”说的是()。A:谈判本身的不确定性 B:
每一双眼睛都________一个多彩的世界,每一条泛着清丽的旋律的小溪都闪烁着美
下列情形中,纳税人需要到税务机关申报办理注销税务登记的是()。A.增设或撤
(2018年真题)作为评价投资中心的业绩指标,部门投资报酬率的优点有()。
条件反射的特点是 A.先天遗传而获得 B.—种初级的神经活动 C.种族共有
最新回复
(
0
)