首页
登录
职称英语
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vo
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vo
游客
2025-04-17
17
管理
问题
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary, the function of which is partly to designate things or processes which have no names in ordinary English, and partly to secure greater exactness in nomenclature. Such special dialects, or jargons, are necessary in technical discussion of any kind. Thousands of these technical terms are very properly included in every large dictionary, yet, as a whole, they are rather on the outskirts of the English language than actually within its borders.
Different occupations, however, differ widely in the character of their special vocabularies. In trades and handicrafts, and other vocations, like farming and fishery, that have occupied great numbers of men from remote times, the technical vocabulary, is very old. Hence, though highly technical in many particulars, these vocabularies are mole familiar in sound, and more generally understood, than most other technicalities. The special dialects of law, medicine, divinity, and philosophy have also, in their older strata, become pretty familiar to cultivated persons, and have
contributed much to the popular vocabulary. Yet every vocation still possesses a large body of technical terms that remain essentially foreign, even to educated speech. And the proportion has been much increased in the last fifty years, particularly in the various departments of natural and political science and in the mechanic arts. Here new terms are coined with the greatest freedom and abandoned with indifference when they have served their turn. Most of the new coinages are confined to special discussions, and seldom get into general literature or conversation. Yet no profession is nowadays, as all professions once were, a close guild. The lawyer, the physician, the man of science, the divine, associates freely with his fellow-creatures, and does not meet them in a merely professional way. Furthermore, what is called "popular science" makes everybody acquainted with modem views and recent discoveries. Any important experiment, though made in a remote or provincial laboratory, is at once reported in the newspapers, and everybody is soon talking about it. Thus our common speech is always taking up new technical terms and making them commonplace. [br] The author’s main purpose in the passage is to ______.
选项
A、describe a phenomenon
B、argue a belief
C、propose a solution
D、stimulate action
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4041240.html
相关试题推荐
Everyprofessionortrade,everyart,andeverysciencehasitstechnicalvo
Everyprofessionortrade,everyart,andeverysciencehasitstechnicalvo
Everyprofessionortrade,everyart,andeverysciencehasitstechnicalvo
Manyobjectsindailyusehaveclearlybeeninfluencedbyscience,buttheir
Manyobjectsindailyusehaveclearlybeeninfluencedbyscience,buttheir
Manyobjectsindailyusehaveclearlybeeninfluencedbyscience,buttheir
Theintellectually______enterpriseofsciencedependsonfreecommunication.A、de
A、ambitionB、conscienceC、responsibilityD、challengeCambition意为“抱负,雄心”;conscien
Theadvancementofscienceandtechnologyhasdemonstratedthatafactappearing
Therefore,AsincetechnicaladvancesinfoodproductionandBprocessingwillper
随机试题
ThethemeofThanksgivinghasalwaysbeen______.A、friendshipandhappinessB、pe
In2000,GeorgeBush______PresidentoftheUnitedStates.A、waselectedB、elect
Evenifthepublicateupevery______detailabouttheirleaders,thatsamepubli
社区建设中要()。A.理顺政府依法行政,政府指导社区依法自治的关系 B.理顺
息止颌间隙的大小为A.0.5~1.0mm B.1.5~2.0mm C.1.0
恶寒战栗与高热交替发作,发有定时,属于()A.热入血室 B.表寒证 C
在证券经纪业务营销中,客户服务主要包括()。 Ⅰ.客户招揽 Ⅱ.交易通道服
通常所说的“三浴”是指( )。A.空气浴、日光浴、沙浴 B.空气浴、日光浴、
证券市场监管应当坚持()的原则。A:依法管理B:保护投资者利益C:三公D:
对于肿瘤患者的化疗,应做好药物不良反应的预防和监护。容易导致尿路出血,须与美司钠
最新回复
(
0
)